Cornelius Nepos, Quinte-Curce, Justin, Valère Maxime, Julius Obsequens: oeuvres complètes avec la traduction en françaisDubochet, 1850 - 856 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 100
Page 3
... Athènes , Cimon , ne fut point désho- noré pour avoir épousé sa sœur germaine : c'était un usage établi chez ses concitoyens . Nos lois ré- prouvent ces sortes d'alliance . En Grèce , c'était un honneur pour les jeunes gens d'avoir beau ...
... Athènes , Cimon , ne fut point désho- noré pour avoir épousé sa sœur germaine : c'était un usage établi chez ses concitoyens . Nos lois ré- prouvent ces sortes d'alliance . En Grèce , c'était un honneur pour les jeunes gens d'avoir beau ...
Page 4
... Athènes . Il l'emportait sur tous ses concitoyens par l'an- cienneté de son nom , la gloire de ses ancêtres et son propre mérite . Il était arrivé à un âge où l'on pouvait attendre beaucoup de lui et prévoir ce qu'il serait par la suite ...
... Athènes . Il l'emportait sur tous ses concitoyens par l'an- cienneté de son nom , la gloire de ses ancêtres et son propre mérite . Il était arrivé à un âge où l'on pouvait attendre beaucoup de lui et prévoir ce qu'il serait par la suite ...
Page 5
... Athènes , ils vinrent camper dans les plaines de Marathon . Marathon est à dix milles environ d'Athènes . Les Athéniens , effrayés de la grandeur et de l'immi- nence du péril , ne recoururent cependant qu'aux Lacédémoniens . Ils leur ...
... Athènes , ils vinrent camper dans les plaines de Marathon . Marathon est à dix milles environ d'Athènes . Les Athéniens , effrayés de la grandeur et de l'immi- nence du péril , ne recoururent cependant qu'aux Lacédémoniens . Ils leur ...
Page 7
... Athènes , au grand mécon- tentement de ses concitoyens . Regardé comme un traitre , il fut accusé de s'être laissé corrompre par le roi de Perse , et d'avoir abandonné le siége de Paros lorsqu'il pouvait se rendre maître de la ville ...
... Athènes , au grand mécon- tentement de ses concitoyens . Regardé comme un traitre , il fut accusé de s'être laissé corrompre par le roi de Perse , et d'avoir abandonné le siége de Paros lorsqu'il pouvait se rendre maître de la ville ...
Page 9
... Athènes . les , pour lui annoncer que les Grecs se prépa- raient à fuir , et que s'il les laissait partir , il lui faudrait bien plus de temps et de peine pour terminer la guerre , que s'il les attaquait de suite ; car il serait obligé ...
... Athènes . les , pour lui annoncer que les Grecs se prépa- raient à fuir , et que s'il les laissait partir , il lui faudrait bien plus de temps et de peine pour terminer la guerre , que s'il les attaquait de suite ; car il serait obligé ...
Autres éditions - Tout afficher
Cornelius Nepos, Quinte-Curce, Justin, Valère Maxime, Julius Obsequens ... Affichage du livre entier - 1841 |
Cornelius Nepos, Quinte-Curce, Justin, Valère Maxime, Julius Obsequens ... Désiré Nisard Affichage du livre entier - 1843 |
Expressions et termes fréquents
Agésilas Alcibiade Alexandre Antipater apud armée Arrian Athènes Athéniens Athenienses atque autem avaient ayant Bactra Bactriane Barbares bello bellum Bessus castra ceteris Ceterum chevaux choses commanda cujus d'Alexandre Darii Darius deinde dieux ejus enim ennemis eorum erant erat ergo esset Eumène eût exercitus fortune fuit Græcia Grèce guerre hæc haud hommes hostis hostium igitur ille illi imperium inquit inter ipse ipsum Itaque jubet jussit Lacedæmonii Macédoine Macedones Macédoniens Macedonum militum mille Miltiade modo mort multa Nabarzanes namque neque nihil nisi nunc omnes omnia Parménion Pausanias Perdiccas Persarum Perses peuples Pharnabaze Philippe Philotas posse posset post prælio præter prince quæ quam quibus quid quidem Quinte-Curce quippe quod quoque quos quum rebus regem regis s'était Satibarzane Scythes sed etiam sibi sine Sogdiane soldats solum sorte Spartiates suæ sunt tamen tempore Tissapherne troupes urbem Vaugelas velut vero victoire Xerxès