Cornelius Nepos, Quinte-Curce, Justin, Valère Maxime, Julius Obsequens: oeuvres complètes avec la traduction en françaisDubochet, 1850 - 856 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 50
Page 7
... Xerxès par la ruse , auprès de Salamine . V. Il délivre la Grèce par une nouvelle astucieuse . VI . Il relève , malgré les Lacédémoniens , les murs du Pirée et ceux d'Athènes . — VII . Ruse ingénieuse de Themistocle pour tromper les ...
... Xerxès par la ruse , auprès de Salamine . V. Il délivre la Grèce par une nouvelle astucieuse . VI . Il relève , malgré les Lacédémoniens , les murs du Pirée et ceux d'Athènes . — VII . Ruse ingénieuse de Themistocle pour tromper les ...
Page 8
... Xerxès , voulant attaquer l'Europe par terre et par mer , l'envahit avec la plus puissante armée qu'aucun roi ait ... Xerxes et mari et terra bellum universæ inferret Europæ cum tantis copiis , quantas neque antea neque postea ...
... Xerxès , voulant attaquer l'Europe par terre et par mer , l'envahit avec la plus puissante armée qu'aucun roi ait ... Xerxes et mari et terra bellum universæ inferret Europæ cum tantis copiis , quantas neque antea neque postea ...
Page 9
... Xerxès un de ses esclaves les plus fidè- prouvaient cet avis : ils préféraient combattre sur terre . C'est pourquoi on fit occuper le défilé des Thermopyles par un corps d'élite placé sous les ordres de Léonidas , roi de Lacédémone ...
... Xerxès un de ses esclaves les plus fidè- prouvaient cet avis : ils préféraient combattre sur terre . C'est pourquoi on fit occuper le défilé des Thermopyles par un corps d'élite placé sous les ordres de Léonidas , roi de Lacédémone ...
Page 11
... Xerxès . Mais je préfère à leur témoi- gnage celui de Thucydide , plus rapproché des auteurs contemporains , et de la même ville . Il dit que Thémistocle s'étant réfugié auprès d'Artaxerxès , lui écrivit cette lettre : « Je suis ...
... Xerxès . Mais je préfère à leur témoi- gnage celui de Thucydide , plus rapproché des auteurs contemporains , et de la même ville . Il dit que Thémistocle s'étant réfugié auprès d'Artaxerxès , lui écrivit cette lettre : « Je suis ...
Page 12
... Xerxès en- vahit la Grèce . Il s'était même trouvé à la bataille de Salamine , qui eut lieu avant son rappel . II ... Xerxes 1 in Græciam descendit , sexto fere anno , quam erat expul | 17 tude de sa patrie avec la résignation d ...
... Xerxès en- vahit la Grèce . Il s'était même trouvé à la bataille de Salamine , qui eut lieu avant son rappel . II ... Xerxes 1 in Græciam descendit , sexto fere anno , quam erat expul | 17 tude de sa patrie avec la résignation d ...
Autres éditions - Tout afficher
Cornelius Nepos, Quinte-Curce, Justin, Valère Maxime, Julius Obsequens ... Affichage du livre entier - 1841 |
Cornelius Nepos, Quinte-Curce, Justin, Valère Maxime, Julius Obsequens ... Désiré Nisard Affichage du livre entier - 1843 |
Expressions et termes fréquents
Agésilas Alcibiade Alexandre Antipater apud armée Arrian Athènes Athéniens Athenienses atque autem avaient ayant Bactra Bactriane Barbares bello bellum Bessus castra ceteris Ceterum chevaux choses commanda cujus d'Alexandre Darii Darius deinde dieux ejus enim ennemis eorum erant erat ergo esset Eumène eût exercitus fortune fuit Græcia Grèce guerre hæc haud hommes hostis hostium igitur ille illi imperium inquit inter ipse ipsum Itaque jubet jussit Lacedæmonii Macédoine Macedones Macédoniens Macedonum militum mille Miltiade modo mort multa Nabarzanes namque neque nihil nisi nunc omnes omnia Parménion Pausanias Perdiccas Persarum Perses peuples Pharnabaze Philippe Philotas posse posset post prælio præter prince quæ quam quibus quid quidem Quinte-Curce quippe quod quoque quos quum rebus regem regis s'était Satibarzane Scythes sed etiam sibi sine Sogdiane soldats solum sorte Spartiates suæ sunt tamen tempore Tissapherne troupes urbem Vaugelas velut vero victoire Xerxès