Translation and GlobalizationPsychology Press, 2003 - 197 pages Translation and Globalization is essential reading for anyone with an interest in translation, or a concern for the future of our world's languages and cultures. This is a critical exploration of the ways in which radical changes to the world economy have affected contemporary translation. The Internet, new technology, machine translation and the emergence of a worldwide, multi-million dollar translation industry have dramatically altered the complex relationship between translators, language and power. In this book, Michael Cronin looks at the changing geography of translation practice and offers new ways of understanding the role of the translator in globalized societies and economies. Drawing on examples and case-studies from Europe, Africa, Asia, and the Americas, the author argues that translation is central to debates about language and cultural identity, and shows why consideration of the role of translation and translators is a necessary part of safeguarding and promoting linguistic and cultural diversity. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 37
Page
... translate and the global city 97 4 Globalization and the new politics of translation 104 Time , transmission and the supra - national 108 Fluid modernity 105 Cyborgs and machine translation 111 Literary translation and market time 119 ...
... translate and the global city 97 4 Globalization and the new politics of translation 104 Time , transmission and the supra - national 108 Fluid modernity 105 Cyborgs and machine translation 111 Literary translation and market time 119 ...
Page 1
... translation is the better part of valour and they set about translating ... translation and globalization at the beginning of another new century , the temptation is ... literary translation and theoretical writings on the translation of ...
... translation is the better part of valour and they set about translating ... translation and globalization at the beginning of another new century , the temptation is ... literary translation and theoretical writings on the translation of ...
Page 2
... literary translation seen as the realm of no - nonsense , commonsensical instrumentalism . It is difficult to see , however , how translation studies could be taken seriously as a branch of human enquiry if all the discipline had to ...
... literary translation seen as the realm of no - nonsense , commonsensical instrumentalism . It is difficult to see , however , how translation studies could be taken seriously as a branch of human enquiry if all the discipline had to ...
Page 5
... translation and indeed indifference to translation is raised in the context of an argument for a new , polyglossic ... literary translation is commonly perceived as the flagship of the cre- ative , the marked imbalance in translation ...
... translation and indeed indifference to translation is raised in the context of an argument for a new , polyglossic ... literary translation is commonly perceived as the flagship of the cre- ative , the marked imbalance in translation ...
Page 21
Le contenu de cette page est soumis à certaines restrictions..
Le contenu de cette page est soumis à certaines restrictions..
Table des matières
III | 8 |
IV | 10 |
V | 12 |
VI | 15 |
VII | 17 |
VIII | 20 |
IX | 22 |
X | 23 |
XXVIII | 104 |
XXIX | 105 |
XXX | 108 |
XXXI | 111 |
XXXII | 119 |
XXXIII | 121 |
XXXIV | 123 |
XXXV | 125 |
XI | 29 |
XII | 32 |
XIII | 37 |
XIV | 42 |
XVI | 44 |
XVII | 52 |
XVIII | 58 |
XIX | 63 |
XX | 67 |
XXI | 72 |
XXII | 76 |
XXIII | 77 |
XXIV | 80 |
XXV | 88 |
XXVI | 92 |
XXVII | 97 |
XXXVI | 127 |
XXXVII | 130 |
XXXVIII | 138 |
XXXIX | 139 |
XL | 142 |
XLI | 152 |
XLII | 156 |
XLIII | 159 |
XLIV | 161 |
XLV | 164 |
XLVI | 165 |
XLVII | 173 |
176 | |
190 | |
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
Anglophone argue automation Babel fish Bauman become calques Castells censorship cent centre century Chapter complex consequences contemporary context Cronin Debray described deterritorialized diversity dominant Dublin economic emergence English Europe European Union foreign French function Geoff Mulgan global age guage hegemony heteroglossia Hiberno-English human ibid important increasingly indigenous industry Internet Ireland Irish traveller Irish-language Language International languages and cultures late modernity linguistic literary translation literature Localisation localization London machine translation major means mediation minority languages minority-language Mulgan nation-state particular planet political post-colonial production relationship between translation role Russian SDL International sense social society software localization speak speakers specific technical tion trader syndrome trans translation activity translation and globalization translation history translation practice translation process translation strategies translation studies translation theory transmission University Venuti words writing Zygmunt Bauman