Cornelius Nepos, Quinte-Curce, Justin, Valère Maxime, Julius Obsequens: oeuvres complètes avec la traduction en françaisPierre Du Ryer, Claude Favre de Vaugelas, Théophile Charles Étienne Baudement, Jean Kermoysan, Johann Freinsheim, Charles Nisard, J. J. Dubochet (y Compañía), Garnier (Hermanos) J. J. Dubochet et Compagnie, Éditeurs, 1850 - 856 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 51
Page 5
... Scythes , passa en Europe avec une armée . Il jeta un pont sur l'Is- ter pour faire traverser ses troupes , et laissa la garde de ce pont , en son absence , aux principaux citoyens de l'Ionie et de l'Éolide qu'il avait ame- nés avec lui ...
... Scythes , passa en Europe avec une armée . Il jeta un pont sur l'Is- ter pour faire traverser ses troupes , et laissa la garde de ce pont , en son absence , aux principaux citoyens de l'Ionie et de l'Éolide qu'il avait ame- nés avec lui ...
Page 37
... scythe , fit d'abord partie de la garde du palais d'Artaxerxès . Son père ayant donné des preuves de fidélité au roi , de bravoure et de ca- pacité dans la guerre , eut le gouvernement de la Cilicie , province voisine de la Cappadoce ...
... scythe , fit d'abord partie de la garde du palais d'Artaxerxès . Son père ayant donné des preuves de fidélité au roi , de bravoure et de ca- pacité dans la guerre , eut le gouvernement de la Cilicie , province voisine de la Cappadoce ...
Page 83
... Scythes avaient autrefois fait la guerre aux Perses . Il y avait de cela plus d'un siècle . Darius , qui voulait s'emparer de leur pays , se servit de ce prétexte pour les attaquer . Ister . C'est le Danube . Darius le passa sur un pont ...
... Scythes avaient autrefois fait la guerre aux Perses . Il y avait de cela plus d'un siècle . Darius , qui voulait s'emparer de leur pays , se servit de ce prétexte pour les attaquer . Ister . C'est le Danube . Darius le passa sur un pont ...
Page 93
... Scythes prononcèrent devant Alexandre cette ad- mirable harangue qui est dans le septième livre , il les fait parler au singulier , bien qu'ils parlassent à un roi , afin que cela convînt mieux à la fierté de ces peuples , à la rudesse ...
... Scythes prononcèrent devant Alexandre cette ad- mirable harangue qui est dans le septième livre , il les fait parler au singulier , bien qu'ils parlassent à un roi , afin que cela convînt mieux à la fierté de ces peuples , à la rudesse ...
Page 102
... Scythes ; et , voyant qu'ils étaient plus forts que lui par le nombre , il les vainquit par la ruse . Tout le butin de cette victoire consista en bétail , en che- vaux et en un grand nombre de femmes et d'en- fants , et l'on n'en ...
... Scythes ; et , voyant qu'ils étaient plus forts que lui par le nombre , il les vainquit par la ruse . Tout le butin de cette victoire consista en bétail , en che- vaux et en un grand nombre de femmes et d'en- fants , et l'on n'en ...
Autres éditions - Tout afficher
Cornelius Nepos, Quinte-Curce, Justin, Valère Maxime, Julius obsequens ... Cornelius Nepos,Marcus Junianus Justinus,Quintus Curtius Rufus Affichage du livre entier - 1850 |
Cornelius Nepos, Quinte-Curce, Justin, Valère Maxime, Julius Obsequens ... Charles Nisard Affichage du livre entier - 1841 |
Cornelius Nepos, Quinte-Curce, Justin, Valère Maxime, Julius obsequens ... Cornelius Nepos,Marcus Junianus Justinus,Quintus Curtius Rufus Affichage du livre entier - 1850 |
Expressions et termes fréquents
Agésilas Alcibiade Alexandre Antipater apud armée Arrian Athènes Athéniens Athenienses atque autem avaient ayant Bactra Bactriane Barbares bello bellum Bessus castra ceteris Ceterum chevaux choses cœpit commanda cujus d'Alexandre Darii Darius deinde dieux ejus enim ennemis eorum erant erat ergo esset Eumène eût exercitus fortune fuit Græcia Grèce guerre hæc haud hommes hostis hostium igitur ille illi imperium inquit inter ipse ipsos ipsum Itaque jubet jussit Lacedæmonii Macédoine Macedones Macédoniens Macedonum militum mille modo mort multa Nabarzanes namque neque nihil nisi nunc omnes omnia Parménion Pausanias Perdiccas Persarum Perses peuples Pharnabaze Philippe Philotas posse posset post prælio præter prince quæ quam quibus quid quidem Quinte-Curce quippe quod quoque quos quum rebus regem regis s'était Satibarzane Scythes sed etiam sibi Sogdiane soldats solum sorte Spartiates suæ sunt tamen tempore Tissapherne troupes urbem Vaugelas velut vero victoire Xerxès