Esprit de la conversation française: recueil de gallicismes, avec la traduction anglaise et allemande en regardJ.G. Cotta, 1864 - 312 pages |
Table des matières
25 | |
26 | |
39 | |
41 | |
42 | |
44 | |
45 | |
46 | |
49 | |
51 | |
55 | |
57 | |
59 | |
61 | |
63 | |
65 | |
79 | |
82 | |
86 | |
89 | |
91 | |
93 | |
95 | |
96 | |
97 | |
98 | |
103 | |
104 | |
106 | |
108 | |
109 | |
111 | |
113 | |
115 | |
116 | |
120 | |
121 | |
122 | |
124 | |
126 | |
127 | |
129 | |
130 | |
132 | |
135 | |
136 | |
137 | |
138 | |
140 | |
141 | |
142 | |
144 | |
145 | |
147 | |
148 | |
151 | |
152 | |
164 | |
166 | |
182 | |
183 | |
184 | |
185 | |
187 | |
195 | |
196 | |
197 | |
200 | |
202 | |
206 | |
208 | |
210 | |
212 | |
213 | |
214 | |
215 | |
218 | |
219 | |
220 | |
221 | |
225 | |
228 | |
229 | |
230 | |
231 | |
232 | |
233 | |
235 | |
236 | |
237 | |
239 | |
240 | |
241 | |
242 | |
243 | |
244 | |
245 | |
247 | |
248 | |
250 | |
254 | |
256 | |
258 | |
259 | |
261 | |
264 | |
265 | |
269 | |
271 | |
273 | |
275 | |
276 | |
278 | |
281 | |
283 | |
286 | |
287 | |
289 | |
Autres éditions - Tout afficher
Esprit de la conversation française: ou recueil de gallicismes avec la ... Adolphe Peschier Affichage du livre entier - 1855 |
Esprit de la conversation française: ou recueil de gallicismes avec la ... Adolphe Peschier Affichage du livre entier - 1855 |
Fréquemment cités
Page v - Les critiques, et particulièrement les étrangers, qui, dans ces derniers temps, ont jugé avec le plus de sévérité nos deux siècles littéraires, se sont accordés à reconnaître que ce qui y dominait, ce qui s'y réfléchissait en mille façons, ce qui leur donnait le plus d'éclat et d'ornement , c'était l'esprit de conversation et de société, l'entente du monde et des hommes, l'intelligence vive et déliée des convenances et des ridicules, l'ingénieuse délicatesse des sentimens, la...
Page 2 - ... à ce qu'il ya de plus intime et de plus profond dans la nature des langues, au rapport primitif qui existe entre la pensée et le langage. Tout jugement de l'esprit est une comparaison de deux idées dont on prononce la convenance ou la disconvenance. Tout jugement peut en conséquence être réduit à une équation mathématique.
Page ii - Choix de morceaux classiques allemands avec la traduction française, et de morceaux français avec la traduction allemande, tirés de Gœlhe, Schiller, Humboldt, Jean-Paul, M°" de Staël, Racine, Barthélémy et Méry, etc.
Page 88 - I presume what you feel is that it is unfair that they should have been disclosed and the salaries of the directors, officials, and officers of these companies not disclosed. Whether it is germane or not, it is six of one and half a dozen of the other The CHAIRMAN.
Page 57 - LADY GAY. Your what? Ho! ho! SPANKER. And I particularly request that, for the future, I may not be treated with that cavalier spirit which does not become your sex nor your station, your ladyship. LADY GAY. You have been indulging till you have lost the little wit nature dribbled into your unfortunate little head — your brains want the whipper-in — you are not yourself. SPANKER. Madam, I am doubly myself...
Page vii - ... caractère. Elle est dans l'homme l'attribut de la fo'rce et de la raison ; dans l'ordre social , le langage de la loi qui prescrit et du pouvoir qui commande ; dans les sciences, le but et la perfection des méthodes et des nomenclatures. Il est des esprits fermes, tranchans et austères, dont la pensée se presse, s'épure, et s'échappe naturellement, comme le métal du laminoir, sous la forme la plus compacte. L'antiquité a même eu un peuple moulé dans des institutions si fortes, que cet...
Page 91 - is a lower kind of ' decision.' ' Resolution ' has more of a moral character. A ' resolution ' taken is a promise made to oneself. A stubborn man is ' determined.' A firm man is ' resolved.' A man who is quick in forming a judgment, and firm in adhering to it, is
Page ix - ... justifiées par l'analyse, ont de grâce et d'énergie dans le style. En se corrigeant sur ce point, le langage s'affaiblit. Le nôtre est devenu plus grammatical, et moins français. On ne peut donc garder avec trop de soin ces tours nerveux et libres, liés aux origines d'une langue, et qui font d'elle une musique savante, variée, pleine de souvenirs, au lieu d'un chiffre de convention. C'était beaucoup de bien conserver, dans la sèche nomenclature d'un dictionnaire, ce caractère précieux...
Page 283 - ... saluer avec retenue, et à m'éloigner tristement sans avoir l'espérance de vous revoir jamais. Entre deux maux, il a fallu choisir, et j'ai mieux aimé risquer de vous déplaire, que de perdre la seule occasion qui pût m'approcher de vous. LUCILE. De sorte que je dois vous remercier ? VALCOUR.
Page 255 - Une fois lancé, on ne s'arrête pas en si beau chemin. La colère aurait pu l'entraîner au-delà des bornes, elle s'est arrêtée à temps.