Translation and GlobalizationTranslation and Globalization is essential reading for anyone with an interest in translation, or a concern for the future of our world's languages and cultures. This is a critical exploration of the ways in which radical changes to the world economy have affected contemporary translation. The Internet, new technology, machine translation and the emergence of a worldwide, multi-million dollar translation industry have dramatically altered the complex relationship between translators, language and power. In this book, Michael Cronin looks at the changing geography of translation practice and offers new ways of understanding the role of the translator in globalized societies and economies. Drawing on examples and case-studies from Europe, Africa, Asia, and the Americas, the author argues that translation is central to debates about language and cultural identity, and shows why consideration of the role of translation and translators is a necessary part of safeguarding and promoting linguistic and cultural diversity. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 34
Page 1
Translation is rarely suited to the binary reductionism of polemic (for or against global- ization) and as we hope the following chapters show, that is the particular strength of the activity and why it is so important to contemporary ...
Translation is rarely suited to the binary reductionism of polemic (for or against global- ization) and as we hope the following chapters show, that is the particular strength of the activity and why it is so important to contemporary ...
Page 3
attempts to understand the specific role of translation in this particular moment of human history. ... changes have resulted in the emergence of a new kind of economy which means a radically altered context for translation activity.
attempts to understand the specific role of translation in this particular moment of human history. ... changes have resulted in the emergence of a new kind of economy which means a radically altered context for translation activity.
Page 4
... the contemporary world and to stress the transmissive as opposed to the communicative dimension to their activities.A more proactive view of the translator and translation also means inter- rogating the ends of translation in an era ...
... the contemporary world and to stress the transmissive as opposed to the communicative dimension to their activities.A more proactive view of the translator and translation also means inter- rogating the ends of translation in an era ...
Page 10
And yet like any other realm of human activity, it is impossible to conceive of translation outside the object-world it inhabits. The standing stone is a reminder not only of time passing but of time past and how all that is human ...
And yet like any other realm of human activity, it is impossible to conceive of translation outside the object-world it inhabits. The standing stone is a reminder not only of time passing but of time past and how all that is human ...
Page 11
This new economy is global because the central activities of production, con- sumption and circulation, as well as their components (capital, labour, raw mat- erials, management, information, technology, markets), are organized on a ...
This new economy is global because the central activities of production, con- sumption and circulation, as well as their components (capital, labour, raw mat- erials, management, information, technology, markets), are organized on a ...
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.
Table des matières
1 | |
8 | |
2 Globalization and new translation paradigms | 42 |
3 Globalization and the new geography of translation | 76 |
4 Globalization and the new politics of translation | 104 |
5 Translation and minority languages in a global setting | 138 |
Notes | 173 |
Bibliography | 176 |
Index | 190 |
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
Anglophone argue automation Babel fish Bauman become calques Castells censorship cent centre century Chapter complex contemporary context Cronin Debray described deterritorialized diversity dominant economic effect emergence English European Union example foreign French function global age guage hegemony heteroglossia Hiberno-English Houdini human ibid implications important increasingly industry Internet involved Ireland Irish traveller Irish-language languages and cultures late modernity linguistic literary translation literature localization machine machine translation major means mediation Michael Cronin minority languages Mulgan multilingual nation-state neo-Babelianism particular planet political post-colonial production relationship between translation role Russian SDL International sense social society software localization speak speakers specific technical texts tion trader syndrome trans translation activity translation and globalization translation history translation practice translation process translation studies translation theory translator’s transmission Venuti words writing Zygmunt Bauman