Translation and GlobalizationRoutledge, 13 mai 2013 - 208 pages Translation and Globalization is essential reading for anyone with an interest in translation, or a concern for the future of our world's languages and cultures. This is a critical exploration of the ways in which radical changes to the world economy have affected contemporary translation. The Internet, new technology, machine translation and the emergence of a worldwide, multi-million dollar translation industry have dramatically altered the complex relationship between translators, language and power. In this book, Michael Cronin looks at the changing geography of translation practice and offers new ways of understanding the role of the translator in globalized societies and economies. Drawing on examples and case-studies from Europe, Africa, Asia, and the Americas, the author argues that translation is central to debates about language and cultural identity, and shows why consideration of the role of translation and translators is a necessary part of safeguarding and promoting linguistic and cultural diversity. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 81
Page i
Michael Cronin. Translation. and. Globalization. 'Michael Cronin is the most exciting writer today in the field of Translation Studies. This book tackles the most controversial issues of language policies in a global world and asks some ...
Michael Cronin. Translation. and. Globalization. 'Michael Cronin is the most exciting writer today in the field of Translation Studies. This book tackles the most controversial issues of language policies in a global world and asks some ...
Page vii
... Globalization and the new geography of translation Global definitions and historical experiences 77 Localization and hegemony 80 ix 42 76 Countering hegemony in translation 88 The censorship of translation experience Contents.
... Globalization and the new geography of translation Global definitions and historical experiences 77 Localization and hegemony 80 ix 42 76 Countering hegemony in translation 88 The censorship of translation experience Contents.
Page viii
Michael Cronin. Countering hegemony in translation 88 The censorship of translation experience 92 The refusal to translate and the global city 97 4 Globalization and the new politics of translation Fluid modernity 105 Time, transmission ...
Michael Cronin. Countering hegemony in translation 88 The censorship of translation experience 92 The refusal to translate and the global city 97 4 Globalization and the new politics of translation Fluid modernity 105 Time, transmission ...
Page 1
... translation and globalization at the beginning of another new century, the temptation is to give in to the mood swings of apocalypticism and hype which grip Odell's world and the writings of many commentators on the contemporary ...
... translation and globalization at the beginning of another new century, the temptation is to give in to the mood swings of apocalypticism and hype which grip Odell's world and the writings of many commentators on the contemporary ...
Page 2
... translation seen as the realm of no-nonsense, commonsensical instrumentalism. It is difficult to see, however, how translation studies could be taken seriously as a branch of human enquiry if all the discipline had to offer to ...
... translation seen as the realm of no-nonsense, commonsensical instrumentalism. It is difficult to see, however, how translation studies could be taken seriously as a branch of human enquiry if all the discipline had to offer to ...
Table des matières
1 | |
8 | |
2 Globalization and new translation paradigms | 42 |
3 Globalization and the new geography of translation | 76 |
4 Globalization and the new politics of translation | 104 |
5 Translation and minority languages in a global setting | 138 |
Notes | 173 |
Bibliography | 176 |
Index | 190 |
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
Anglophone argue automation Babel fish Bauman become calques Castells censorship cent centre century Chapter complex contemporary context Cronin Debray described deterritorialized diversity dominant economic effect emergence English European Union example foreign French function global age guage hegemony heteroglossia Hiberno-English Houdini human ibid implications important increasingly industry Internet involved Ireland Irish traveller Irish-language languages and cultures late modernity linguistic literary translation literature localization machine machine translation major means mediation Michael Cronin minority languages Mulgan multilingual nation-state neo-Babelianism particular planet political post-colonial production relationship between translation role Russian SDL International sense social society software localization speak speakers specific technical texts tion trader syndrome trans translation activity translation and globalization translation history translation practice translation process translation studies translation theory translator’s transmission Venuti words writing Zygmunt Bauman