In Translation, Reflections, Refractions, TransformationsA Wide Ranging Volume On Translations Studies, Probes This Discipline'S Approaches To Society And Language, To Cultural Hybridity And Identity Construction, To Minority Languages And Globalization; And Its Over-Lapping Relationships With The Disciplines Of Comparative Aliterature, Cultural Studies, And World Literature. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 17
Page 116
She joins Templeman and Coombes in pointing to the pernicious fiction that posits a mythic point of origin as the rhetorical trope most advantageous to corporate interests , even while claiming to protect the individual : " [ .
She joins Templeman and Coombes in pointing to the pernicious fiction that posits a mythic point of origin as the rhetorical trope most advantageous to corporate interests , even while claiming to protect the individual : " [ .
Page 251
The first of these was the concerted movement of translating Russian fiction into English which began in the 1890s and went on until the 1930s , which revealed to readers in English a body of imaginative work from an area outside ...
The first of these was the concerted movement of translating Russian fiction into English which began in the 1890s and went on until the 1930s , which revealed to readers in English a body of imaginative work from an area outside ...
Page 258
... we may look at Jhumpa Lahiri , whose first book of fiction , Interpreter of Maladies : Stories of Bengal , Boston and Beyond ( 1999 ) , made her the first Indian - born writer to win the Pulitzer prize for fiction in 2000.
... we may look at Jhumpa Lahiri , whose first book of fiction , Interpreter of Maladies : Stories of Bengal , Boston and Beyond ( 1999 ) , made her the first Indian - born writer to win the Pulitzer prize for fiction in 2000.
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.
Table des matières
Contesting Conventions | 15 |
Languages Missionaries and Translators | 42 |
Unsafe at Any Speed? Some Unfinished Reflections on | 57 |
Droits d'auteur | |
10 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
In Translation: Reflections, Refractions, Transformations Paul St-Pierre,Prafulla C. Kar Aucun aperçu disponible - 2007 |
Expressions et termes fréquents
according activity analysis appeared approach attempt become called Canada Canadian century claim colonial concept considered construction context continues critical cultural defined described developed discipline dreams effect English equivalence established example existence expression fact field figurative foreign French German give given globalization human ideas identity important Indian institutions interest interpretation involved kind knowledge language linguistic literary literature London meaning nature notion object original particular perhaps political position possible postcolonial practice present production published question reader reading recent refers relation relationship result Sanskrit seems sense similar situation social society speak specific speech standard story structure theoretical theory things traditional transformation translation studies turn understand University University Press writing written York