In Translation, Reflections, Refractions, TransformationsPaul St-Pierre, Prafulla C. Kar Pencraft International, 2005 - 286 pages A Wide Ranging Volume On Translations Studies, Probes This Discipline'S Approaches To Society And Language, To Cultural Hybridity And Identity Construction, To Minority Languages And Globalization; And Its Over-Lapping Relationships With The Disciplines Of Comparative Aliterature, Cultural Studies, And World Literature. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 31
Page 26
... approach , have for the most part studied ' sacred ' ( literary , religious or scientific ) texts , published and translated by others . Despite this , more and more researchers are emphasizing the need to bring theory and practice ...
... approach , have for the most part studied ' sacred ' ( literary , religious or scientific ) texts , published and translated by others . Despite this , more and more researchers are emphasizing the need to bring theory and practice ...
Page 34
... approach . Nida considered it " the most fruitful approach to the semantic problems of translation " ( Nida 1945 : 207 ) , and some years later Mounin claimed that it was ethnographers who has established “ les possibilités d'une vraie ...
... approach . Nida considered it " the most fruitful approach to the semantic problems of translation " ( Nida 1945 : 207 ) , and some years later Mounin claimed that it was ethnographers who has established “ les possibilités d'une vraie ...
Page 229
... approach from the outset in the field of translation studies itself . Susan Bassnett and André Lefevere are the two translation theorists most closely associated with what is conventionally referred to as the ' cultural turn ' in ...
... approach from the outset in the field of translation studies itself . Susan Bassnett and André Lefevere are the two translation theorists most closely associated with what is conventionally referred to as the ' cultural turn ' in ...
Table des matières
Contesting Conventions | 15 |
Languages Missionaries and Translators | 42 |
Unsafe at Any Speed? Some Unfinished Reflections on | 57 |
Droits d'auteur | |
10 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
In Translation: Reflections, Refractions, Transformations Paul St-Pierre,Prafulla C. Kar Aucun aperçu disponible - 2007 |
Expressions et termes fréquents
according activity analysis appeared approach attempt become called Canada Canadian century claim colonial concept considered construction context continues critical cultural defined described developed discipline dreams effect English equivalence established example existence expression fact field figurative foreign French German give given globalization human ideas identity important Indian institutions interest interpretation involved kind knowledge language linguistic literary literature London meaning nature notion object original particular perhaps political position possible postcolonial practice present production published question reader reading recent refers relation relationship result Sanskrit seems sense similar situation social society speak specific speech standard story structure theoretical theory things traditional transformation translation studies turn understand University University Press writing written York