In Translation, Reflections, Refractions, TransformationsPaul St-Pierre, Prafulla C. Kar Pencraft International, 2005 - 286 pages A Wide Ranging Volume On Translations Studies, Probes This Discipline'S Approaches To Society And Language, To Cultural Hybridity And Identity Construction, To Minority Languages And Globalization; And Its Over-Lapping Relationships With The Disciplines Of Comparative Aliterature, Cultural Studies, And World Literature. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 52
Page x
... become more difficult nowadays , as boundaries have become increasingly porous , despite attempts to erect walls and construct fortresses . The difficulty in determining the nature of the object " translation " leads to another : how to ...
... become more difficult nowadays , as boundaries have become increasingly porous , despite attempts to erect walls and construct fortresses . The difficulty in determining the nature of the object " translation " leads to another : how to ...
Page 55
... become it . If we are able to stay away from the trap of becoming missionaries ourselves , this is because there can't be missionaries of listening . To return to the road of translation traffic and the missionary schools of driving ...
... become it . If we are able to stay away from the trap of becoming missionaries ourselves , this is because there can't be missionaries of listening . To return to the road of translation traffic and the missionary schools of driving ...
Page 65
... become linguists . The hands- on translation graduate - students who do not know the distinction between entailment and presupposition and are frightened even by linguists like Lyons should read Baker to get the distinction , for they ...
... become linguists . The hands- on translation graduate - students who do not know the distinction between entailment and presupposition and are frightened even by linguists like Lyons should read Baker to get the distinction , for they ...
Table des matières
Contesting Conventions | 15 |
Languages Missionaries and Translators | 42 |
Unsafe at Any Speed? Some Unfinished Reflections on | 57 |
Droits d'auteur | |
10 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
In Translation: Reflections, Refractions, Transformations Paul St-Pierre,Prafulla C. Kar Aucun aperçu disponible - 2007 |
Expressions et termes fréquents
according activity analysis appeared approach attempt become called Canada Canadian century claim colonial concept considered construction context continues critical cultural defined described developed discipline dreams effect English equivalence established example existence expression fact field figurative foreign French German give given globalization human ideas identity important Indian institutions interest interpretation involved kind knowledge language linguistic literary literature London meaning nature notion object original particular perhaps political position possible postcolonial practice present production published question reader reading recent refers relation relationship result Sanskrit seems sense similar situation social society speak specific speech standard story structure theoretical theory things traditional transformation translation studies turn understand University University Press writing written York