In Translation, Reflections, Refractions, TransformationsPaul St-Pierre, Prafulla C. Kar Pencraft International, 2005 - 286 pages A Wide Ranging Volume On Translations Studies, Probes This Discipline'S Approaches To Society And Language, To Cultural Hybridity And Identity Construction, To Minority Languages And Globalization; And Its Over-Lapping Relationships With The Disciplines Of Comparative Aliterature, Cultural Studies, And World Literature. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 20
Page 17
... equivalence to define translation is probably the most common feature of translatology , " and that definitions of translation seem " to be based on the premise of an equivalence in the translational relation from Target Text to Source ...
... equivalence to define translation is probably the most common feature of translatology , " and that definitions of translation seem " to be based on the premise of an equivalence in the translational relation from Target Text to Source ...
Page 18
... equivalence can be taken to mean " all things to all theorists " - are essentially correct ( 1992 : 37 ) . Koller , too , seeks to justify use of the term , though he points to the proliferation of views concerning its definition and ...
... equivalence can be taken to mean " all things to all theorists " - are essentially correct ( 1992 : 37 ) . Koller , too , seeks to justify use of the term , though he points to the proliferation of views concerning its definition and ...
Page 118
... equivalence in the middle zone of translation [ ... ] ” ( 1999 : 136-37 ) . Her essay which I draw from , “ Legislating the Universal : The Circulation of International Law in the Nineteenth Century " queries the ways natural law and ...
... equivalence in the middle zone of translation [ ... ] ” ( 1999 : 136-37 ) . Her essay which I draw from , “ Legislating the Universal : The Circulation of International Law in the Nineteenth Century " queries the ways natural law and ...
Table des matières
Contesting Conventions | 15 |
Languages Missionaries and Translators | 42 |
Unsafe at Any Speed? Some Unfinished Reflections on | 57 |
Droits d'auteur | |
10 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
In Translation: Reflections, Refractions, Transformations Paul St-Pierre,Prafulla C. Kar Aucun aperçu disponible - 2007 |
Expressions et termes fréquents
according activity analysis appeared approach attempt become called Canada Canadian century claim colonial concept considered construction context continues critical cultural defined described developed discipline dreams effect English equivalence established example existence expression fact field figurative foreign French German give given globalization human ideas identity important Indian institutions interest interpretation involved kind knowledge language linguistic literary literature London meaning nature notion object original particular perhaps political position possible postcolonial practice present production published question reader reading recent refers relation relationship result Sanskrit seems sense similar situation social society speak specific speech standard story structure theoretical theory things traditional transformation translation studies turn understand University University Press writing written York