In Translation, Reflections, Refractions, TransformationsA Wide Ranging Volume On Translations Studies, Probes This Discipline'S Approaches To Society And Language, To Cultural Hybridity And Identity Construction, To Minority Languages And Globalization; And Its Over-Lapping Relationships With The Disciplines Of Comparative Aliterature, Cultural Studies, And World Literature. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 45
Page 110
inscribed onto the body of a single culture facing the rest of the world : Whether or not it takes a national form , refined , welcoming , or aggressively xenophobic , the auto - affirmation of an identity always claims to be responding ...
inscribed onto the body of a single culture facing the rest of the world : Whether or not it takes a national form , refined , welcoming , or aggressively xenophobic , the auto - affirmation of an identity always claims to be responding ...
Page 195
Smith shows that the subjectivity of the narrator - protagonist is achieved through the identity of certain " daily objects " : [ I ] f Lazarillo as character achieves a certain measure of identity it is through the projection on and ...
Smith shows that the subjectivity of the narrator - protagonist is achieved through the identity of certain " daily objects " : [ I ] f Lazarillo as character achieves a certain measure of identity it is through the projection on and ...
Page 224
Métis identity corresponds to an unorthodox form of arithmetic . Brazilian identity , which develops out of African , Indian and European origins , cannot be decomposed into binary or ternary oppositions . Brazilian Métis are not half ...
Métis identity corresponds to an unorthodox form of arithmetic . Brazilian identity , which develops out of African , Indian and European origins , cannot be decomposed into binary or ternary oppositions . Brazilian Métis are not half ...
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.
Table des matières
Contesting Conventions | 15 |
Languages Missionaries and Translators | 42 |
Unsafe at Any Speed? Some Unfinished Reflections on | 57 |
Droits d'auteur | |
10 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
In Translation: Reflections, Refractions, Transformations Paul St-Pierre,Prafulla C. Kar Aucun aperçu disponible - 2007 |
Expressions et termes fréquents
according activity analysis appeared approach attempt become called Canada Canadian century claim colonial concept considered construction context continues critical cultural defined described developed discipline dreams effect English equivalence established example existence expression fact field figurative foreign French German give given globalization human ideas identity important Indian institutions interest interpretation involved kind knowledge language linguistic literary literature London meaning nature notion object original particular perhaps political position possible postcolonial practice present production published question reader reading recent refers relation relationship result Sanskrit seems sense similar situation social society speak specific speech standard story structure theoretical theory things traditional transformation translation studies turn understand University University Press writing written York