In Translation, Reflections, Refractions, TransformationsA Wide Ranging Volume On Translations Studies, Probes This Discipline'S Approaches To Society And Language, To Cultural Hybridity And Identity Construction, To Minority Languages And Globalization; And Its Over-Lapping Relationships With The Disciplines Of Comparative Aliterature, Cultural Studies, And World Literature. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 43
Page 47
The final answer to the basic question of Foundationism is that the Foundation you hope for , the one the rules of your theoretical game make you hope for , will for reasons of principle never come to pass , Quine tells you .
The final answer to the basic question of Foundationism is that the Foundation you hope for , the one the rules of your theoretical game make you hope for , will for reasons of principle never come to pass , Quine tells you .
Page 51
But he ( Quine imagines a male ) will never have a complete list of what needs to be eliminated , and will not even after twenty years be able to claim that he has got it right . This Gavagai parable stresses relativism : a language ...
But he ( Quine imagines a male ) will never have a complete list of what needs to be eliminated , and will not even after twenty years be able to claim that he has got it right . This Gavagai parable stresses relativism : a language ...
Page 224
In the process of interweaving , unforeseeable and instable , never finished and never final , the different parts retain their identity and their history . Métis identity corresponds to an unorthodox form of arithmetic .
In the process of interweaving , unforeseeable and instable , never finished and never final , the different parts retain their identity and their history . Métis identity corresponds to an unorthodox form of arithmetic .
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.
Table des matières
Contesting Conventions | 15 |
Languages Missionaries and Translators | 42 |
Unsafe at Any Speed? Some Unfinished Reflections on | 57 |
Droits d'auteur | |
10 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
In Translation: Reflections, Refractions, Transformations Paul St-Pierre,Prafulla C. Kar Aucun aperçu disponible - 2007 |
Expressions et termes fréquents
according activity analysis appeared approach attempt become called Canada Canadian century claim colonial concept considered construction context continues critical cultural defined described developed discipline dreams effect English equivalence established example existence expression fact field figurative foreign French German give given globalization human ideas identity important Indian institutions interest interpretation involved kind knowledge language linguistic literary literature London meaning nature notion object original particular perhaps political position possible postcolonial practice present production published question reader reading recent refers relation relationship result Sanskrit seems sense similar situation social society speak specific speech standard story structure theoretical theory things traditional transformation translation studies turn understand University University Press writing written York