In Translation, Reflections, Refractions, TransformationsA Wide Ranging Volume On Translations Studies, Probes This Discipline'S Approaches To Society And Language, To Cultural Hybridity And Identity Construction, To Minority Languages And Globalization; And Its Over-Lapping Relationships With The Disciplines Of Comparative Aliterature, Cultural Studies, And World Literature. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 22
Page 79
This raises the question as to how one should read the novel . Is it racist or not ? Our answer to that question is unequivocal : Huckleberry Finn is not a racist work ; on the contrary , it deconstructs racist ideas through irony and ...
This raises the question as to how one should read the novel . Is it racist or not ? Our answer to that question is unequivocal : Huckleberry Finn is not a racist work ; on the contrary , it deconstructs racist ideas through irony and ...
Page 80
What It Means to Speak Black English Irony is the literary device on which Mark Twain's novel is based . It is well known that in Adventures of Huckleberry Finn almost everything has a double meaning - or is a Twaining , as the literary ...
What It Means to Speak Black English Irony is the literary device on which Mark Twain's novel is based . It is well known that in Adventures of Huckleberry Finn almost everything has a double meaning - or is a Twaining , as the literary ...
Page 81
Here , my analysis is based on Gillian Lane - Mercier's studies on the use of dialogue in the novel . Lane - Mercier has shown that dialogues play an important role in the novel , that they further the narration and description ( 1990 ...
Here , my analysis is based on Gillian Lane - Mercier's studies on the use of dialogue in the novel . Lane - Mercier has shown that dialogues play an important role in the novel , that they further the narration and description ( 1990 ...
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.
Table des matières
Contesting Conventions | 15 |
Languages Missionaries and Translators | 42 |
Unsafe at Any Speed? Some Unfinished Reflections on | 57 |
Droits d'auteur | |
10 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
In Translation: Reflections, Refractions, Transformations Paul St-Pierre,Prafulla C. Kar Aucun aperçu disponible - 2007 |
Expressions et termes fréquents
according activity analysis appeared approach attempt become called Canada Canadian century claim colonial concept considered construction context continues critical cultural defined described developed discipline dreams effect English equivalence established example existence expression fact field figurative foreign French German give given globalization human ideas identity important Indian institutions interest interpretation involved kind knowledge language linguistic literary literature London meaning nature notion object original particular perhaps political position possible postcolonial practice present production published question reader reading recent refers relation relationship result Sanskrit seems sense similar situation social society speak specific speech standard story structure theoretical theory things traditional transformation translation studies turn understand University University Press writing written York