In Translation, Reflections, Refractions, TransformationsPaul St-Pierre, Prafulla C. Kar Pencraft International, 2005 - 286 pages A Wide Ranging Volume On Translations Studies, Probes This Discipline'S Approaches To Society And Language, To Cultural Hybridity And Identity Construction, To Minority Languages And Globalization; And Its Over-Lapping Relationships With The Disciplines Of Comparative Aliterature, Cultural Studies, And World Literature. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 47
Page 104
... reader , not , as was hitherto said , the author . The reader is the space on which all the quotations that make up a writing are inscribed without any of them being lost ; a text's unity lies not in its origin but in its destination ...
... reader , not , as was hitherto said , the author . The reader is the space on which all the quotations that make up a writing are inscribed without any of them being lost ; a text's unity lies not in its origin but in its destination ...
Page 105
... reader . Introducing Wolfgang Iser's theory as formulated in The Act of Reading ( 1978 ) and The Implied Reader ( 1974 ) , Terry Eagleton notes ( 1983 : 74 ) that without the reader " [ ... ] there would be no literary texts at all ...
... reader . Introducing Wolfgang Iser's theory as formulated in The Act of Reading ( 1978 ) and The Implied Reader ( 1974 ) , Terry Eagleton notes ( 1983 : 74 ) that without the reader " [ ... ] there would be no literary texts at all ...
Page 197
... reader's choice among competing meanings , as when , to use an example from Derrida , a French context hinders the reader from deciding whether plus de means “ lack " ( no more ) or " excess " ( more than ) . In this case , the ...
... reader's choice among competing meanings , as when , to use an example from Derrida , a French context hinders the reader from deciding whether plus de means “ lack " ( no more ) or " excess " ( more than ) . In this case , the ...
Table des matières
Contesting Conventions | 15 |
Languages Missionaries and Translators | 42 |
Unsafe at Any Speed? Some Unfinished Reflections on | 57 |
Droits d'auteur | |
10 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
In Translation: Reflections, Refractions, Transformations Paul St-Pierre,Prafulla C. Kar Aucun aperçu disponible - 2007 |
Expressions et termes fréquents
according activity analysis appeared approach attempt become called Canada Canadian century claim colonial concept considered construction context continues critical cultural defined described developed discipline dreams effect English equivalence established example existence expression fact field figurative foreign French German give given globalization human ideas identity important Indian institutions interest interpretation involved kind knowledge language linguistic literary literature London meaning nature notion object original particular perhaps political position possible postcolonial practice present production published question reader reading recent refers relation relationship result Sanskrit seems sense similar situation social society speak specific speech standard story structure theoretical theory things traditional transformation translation studies turn understand University University Press writing written York