In Translation, Reflections, Refractions, TransformationsA Wide Ranging Volume On Translations Studies, Probes This Discipline'S Approaches To Society And Language, To Cultural Hybridity And Identity Construction, To Minority Languages And Globalization; And Its Over-Lapping Relationships With The Disciplines Of Comparative Aliterature, Cultural Studies, And World Literature. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 70
Page 75
There is no ' mere ' translator : the translator is a reader and , like all readers , a visualiser and critic of the work he translates . Unlike other readers , however , he leaves a record of his reading in an externally embodied ...
There is no ' mere ' translator : the translator is a reader and , like all readers , a visualiser and critic of the work he translates . Unlike other readers , however , he leaves a record of his reading in an externally embodied ...
Page 105
reader . In addition to Barthes and the Tel Quel group in France , emphasis has been placed on the reader by a recent ... Introducing Wolfgang Iser's theory as formulated in The Act of Reading ( 1978 ) and The Implied Reader ( 1974 ) ...
reader . In addition to Barthes and the Tel Quel group in France , emphasis has been placed on the reader by a recent ... Introducing Wolfgang Iser's theory as formulated in The Act of Reading ( 1978 ) and The Implied Reader ( 1974 ) ...
Page 197
In this case , the undecidability is due entirely to the fact that the reader is playing a score ... Polysemy almost always results from a reading that allows the different meanings of a dictionary entry ( the meanings are often linked ...
In this case , the undecidability is due entirely to the fact that the reader is playing a score ... Polysemy almost always results from a reading that allows the different meanings of a dictionary entry ( the meanings are often linked ...
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.
Table des matières
Contesting Conventions | 15 |
Languages Missionaries and Translators | 42 |
Unsafe at Any Speed? Some Unfinished Reflections on | 57 |
Droits d'auteur | |
10 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
In Translation: Reflections, Refractions, Transformations Paul St-Pierre,Prafulla C. Kar Aucun aperçu disponible - 2007 |
Expressions et termes fréquents
according activity analysis appeared approach attempt become called Canada Canadian century claim colonial concept considered construction context continues critical cultural defined described developed discipline dreams effect English equivalence established example existence expression fact field figurative foreign French German give given globalization human ideas identity important Indian institutions interest interpretation involved kind knowledge language linguistic literary literature London meaning nature notion object original particular perhaps political position possible postcolonial practice present production published question reader reading recent refers relation relationship result Sanskrit seems sense similar situation social society speak specific speech standard story structure theoretical theory things traditional transformation translation studies turn understand University University Press writing written York