In Translation, Reflections, Refractions, TransformationsPaul St-Pierre, Prafulla C. Kar Pencraft International, 2005 - 286 pages A Wide Ranging Volume On Translations Studies, Probes This Discipline'S Approaches To Society And Language, To Cultural Hybridity And Identity Construction, To Minority Languages And Globalization; And Its Over-Lapping Relationships With The Disciplines Of Comparative Aliterature, Cultural Studies, And World Literature. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 48
Page 75
... readers , a visualiser and critic of the work he translates . Unlike other readers , however , he leaves a record of his reading in an externally embodied version of the work . Yet as with any other reader , his understanding cannot be ...
... readers , a visualiser and critic of the work he translates . Unlike other readers , however , he leaves a record of his reading in an externally embodied version of the work . Yet as with any other reader , his understanding cannot be ...
Page 105
... reading " ( emphasis added ) . This is a way of saying that the construction of what we consider to be the literary work is carried out beyond the author's reach . Eagleton continues ( 1983 : 77 ) : The process of reading , for ...
... reading " ( emphasis added ) . This is a way of saying that the construction of what we consider to be the literary work is carried out beyond the author's reach . Eagleton continues ( 1983 : 77 ) : The process of reading , for ...
Page 200
... readers to decide which contradictory reading to favour . - At the beginning of the first chapter of the Lazarillo , 1o there is a passage ( not commented on by Guillén ) where the narrator - protagonist states of his father , a miller ...
... readers to decide which contradictory reading to favour . - At the beginning of the first chapter of the Lazarillo , 1o there is a passage ( not commented on by Guillén ) where the narrator - protagonist states of his father , a miller ...
Table des matières
Contesting Conventions | 15 |
Languages Missionaries and Translators | 42 |
Unsafe at Any Speed? Some Unfinished Reflections on | 57 |
Droits d'auteur | |
10 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
In Translation: Reflections, Refractions, Transformations Paul St-Pierre,Prafulla C. Kar Aucun aperçu disponible - 2007 |
Expressions et termes fréquents
according activity analysis appeared approach attempt become called Canada Canadian century claim colonial concept considered construction context continues critical cultural defined described developed discipline dreams effect English equivalence established example existence expression fact field figurative foreign French German give given globalization human ideas identity important Indian institutions interest interpretation involved kind knowledge language linguistic literary literature London meaning nature notion object original particular perhaps political position possible postcolonial practice present production published question reader reading recent refers relation relationship result Sanskrit seems sense similar situation social society speak specific speech standard story structure theoretical theory things traditional transformation translation studies turn understand University University Press writing written York