In Translation, Reflections, Refractions, TransformationsA Wide Ranging Volume On Translations Studies, Probes This Discipline'S Approaches To Society And Language, To Cultural Hybridity And Identity Construction, To Minority Languages And Globalization; And Its Over-Lapping Relationships With The Disciplines Of Comparative Aliterature, Cultural Studies, And World Literature. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 25
Page 80
It will be argued , here , that black speech assumes a subversive function in the novel , both aesthetically and ideologically . On the ideological level , Jim's dialect serves to confront racist ideas propagated about black people at ...
It will be argued , here , that black speech assumes a subversive function in the novel , both aesthetically and ideologically . On the ideological level , Jim's dialect serves to confront racist ideas propagated about black people at ...
Page 81
Represented as Black English , Jim's speech signals his identity from the very outset . It is riddled with linguistic signs that reveal his social identity : phonetic signs , for example the replacement of the [ th ] sound by the letter ...
Represented as Black English , Jim's speech signals his identity from the very outset . It is riddled with linguistic signs that reveal his social identity : phonetic signs , for example the replacement of the [ th ] sound by the letter ...
Page 235
In particular , the translation of figurative speech , long held to test the limits of the word - for - word fetishisation of fidelity , was an exemplary case of the inadequacy of referential semantics ...
In particular , the translation of figurative speech , long held to test the limits of the word - for - word fetishisation of fidelity , was an exemplary case of the inadequacy of referential semantics ...
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.
Table des matières
Contesting Conventions | 15 |
Languages Missionaries and Translators | 42 |
Unsafe at Any Speed? Some Unfinished Reflections on | 57 |
Droits d'auteur | |
10 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
In Translation: Reflections, Refractions, Transformations Paul St-Pierre,Prafulla C. Kar Aucun aperçu disponible - 2007 |
Expressions et termes fréquents
according activity analysis appeared approach attempt become called Canada Canadian century claim colonial concept considered construction context continues critical cultural defined described developed discipline dreams effect English equivalence established example existence expression fact field figurative foreign French German give given globalization human ideas identity important Indian institutions interest interpretation involved kind knowledge language linguistic literary literature London meaning nature notion object original particular perhaps political position possible postcolonial practice present production published question reader reading recent refers relation relationship result Sanskrit seems sense similar situation social society speak specific speech standard story structure theoretical theory things traditional transformation translation studies turn understand University University Press writing written York