Die Wende von der Aufklärung zur Romantik 1760 1820: Epoche im ÜberblickHorst Albert Glaser, György M. Vajda John Benjamins Publishing, 13 déc. 2001 - 760 pages This volume is the twelfth to date in a series of works in French or English presenting the epochs and movements of a Comparative History of Literatures in European Languages (Histoire Comparée des Littératures de Langues Européennes). The original intention of the editors was to publish a four-volume history of European literature from 1760-1820, and the first of these volumes, Des Lumières au Romantisme. Genres en Vers, appeared as long ago as 1982. The volumes Genres en Prose and Théâtre are still awaited. In their absence the present volume, Epoche im _berblick, attempts a more comprehensive and rigorous treatment of the period and its historiographical problems than was initially planned, providing the reader with an overview of sixty eventful years of European literary history years in which German Classicism coincided with the birth, initially in Germany and England, of Romanticism. And at the centre of this turbulent period of European intellectual and literary history stands the French Revolution. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 35
Page 22
... Übersetzung), Cannibals: The Discovery and Representation ofthe Cannibal from Columbus to Jules Verne, Berkeley 1997. Mesenhöller, Peter (ed.), Mundus novus: Amerika oder die Entdeckung des Bekannten. Das Bild der Neuen Welt im Spiegel ...
... Übersetzung), Cannibals: The Discovery and Representation ofthe Cannibal from Columbus to Jules Verne, Berkeley 1997. Mesenhöller, Peter (ed.), Mundus novus: Amerika oder die Entdeckung des Bekannten. Das Bild der Neuen Welt im Spiegel ...
Page 49
... Übersetzung Shelley ihm vorlas. Manfred steht als grosses Gedicht über die menschlich-männliche Identität in einer Reihe mit Hamlet, Werther, Oberman‚ Faust und Rene'. George Sand schrieb in den Dreissiger Jahren die weibliche Fassung ...
... Übersetzung Shelley ihm vorlas. Manfred steht als grosses Gedicht über die menschlich-männliche Identität in einer Reihe mit Hamlet, Werther, Oberman‚ Faust und Rene'. George Sand schrieb in den Dreissiger Jahren die weibliche Fassung ...
Page 86
... Übersetzung. In Deutschland war es nur die kleine Schicht des Adels, die es vorzog, auf Französisch zu lesen (das Bürgertum las auch um 1800 schon lieber in Übersetzung); hier war es aber nahezu das gesamte potentielle Lesepublikum, das ...
... Übersetzung. In Deutschland war es nur die kleine Schicht des Adels, die es vorzog, auf Französisch zu lesen (das Bürgertum las auch um 1800 schon lieber in Übersetzung); hier war es aber nahezu das gesamte potentielle Lesepublikum, das ...
Page 91
... Übersetzung) und Dickens Beispiele für solche Erfolge mit Ausnahmecharakter. »The usual first printing of a novel at this time [...] was 500. The first printing for a work of non—fiction normally ranged from 500 to 1.000 or at the most ...
... Übersetzung) und Dickens Beispiele für solche Erfolge mit Ausnahmecharakter. »The usual first printing of a novel at this time [...] was 500. The first printing for a work of non—fiction normally ranged from 500 to 1.000 or at the most ...
Page 130
... Übersetzung, in der sich viele Schriftstellerinnen jener Zeit auszeichneten. So übersetzte die Marquise d'Alorna Goldsmith, Gray und Ossian ins Portugiesische, Madame de Montesson und Madame de Chastenay veröffentlichten französische ...
... Übersetzung, in der sich viele Schriftstellerinnen jener Zeit auszeichneten. So übersetzte die Marquise d'Alorna Goldsmith, Gray und Ossian ins Portugiesische, Madame de Montesson und Madame de Chastenay veröffentlichten französische ...
Table des matières
Von der Ästhetik des Geschmacks zur Ästhetik des Schönen | 371 |
Wandel des Schönen | 399 |
Ästhetik des Hässlichen | 411 |
Mimesis und Imagination | 443 |
Theorie und Subversion der Gattungen | 461 |
Ut pictura poesis ut musica poesis | 475 |
Oper | 489 |
Historien und Genremalerei | 501 |
129 | |
141 | |
Alexander von Humboldt | 153 |
Giacomo Casanova | 161 |
Ideengeschichte | 171 |
Naturphilosophie und Naturwissenschaften | 173 |
Protestantismus und Aufklärung | 209 |
Kampf des Katholizismus gegen die Aufklärung | 219 |
Die hermetischen Tendenzen | 241 |
Toleranzidee | 251 |
Entstehung der Soziologie | 259 |
Konzepte der Medizin | 293 |
Marquis de Sade | 305 |
Entstehung der Psychologie | 313 |
Historiographie und historisches Denken | 337 |
Ästhetik und Poetik | 369 |
Landschaftsmalerei | 515 |
Sprachen und Textstrukturen | 543 |
Sprachphilosophie | 545 |
Romantische Sprachästhetik | 567 |
Umbrüche und Wandlungen der Rhetorik | 589 |
Shakespeare und seine Übersetzer | 613 |
Übersetzungstheorien | 633 |
Rekonstruktionen des Vergangenen | 647 |
Vom edlen Wilden zum homme naturel | 649 |
Griechenland und das klassische Ideal | 663 |
Friedrich Hölderlin | 673 |
Rom und das klassische Ideal | 685 |
Christliches Rittertum | 715 |
Epilog | 739 |
Die Autoren | 759 |
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
Antike Ästhetik Aufklärung Ausdruck Autoren Bedeutung Begriff besonders bürgerlichen Burke c’est Casanova d’Alembert David Denken deutschen Deutschland Dichtung Diderot edlen Wilden Einfluss Empedokles Empfindungen England englischen Enlightenment Entwicklung Epoche Erhabenen ersten europäischen finden findet Form Frankfurt a.M. Frankreich Französischen Revolution Frauen Freiheit Freimaurerei Friedrich Schlegel Geist Geschichte Geschmack Gesellschaft Goethe Gothic Novel goüt grossen Guvres Hässlichen Herder historischen Hölderlin Hume Ibid Ideal Ideen Imagination Jahre Jahrhunderts Jean Johann Kant konnte Konzept Kritik Kunst Laokoon Leben Lektüre Lesegesellschaften Leser Lessing Lettres literarischen Literatur London Macht Menschen menschlichen modernen Montesquieu Moral München Musik Natur neuen New York Novalis ofthe op.cit Paris Philosophie Poesie poetischen politischen Publikum qu’il qu’on Religion Rhetorik Rittertum Romantik römischen Rousseau Sade Salons Schiller Schriften Science Seele Shakespeare siäcle sollte sozialen später Sprache sprachlichen Sprachphilosophie Staöl Sturm und Drang Texte Theoretiker Theorie Übersetzung unsere unterschiedlichen Vernunft Voltaire Welt Werke wieder Wissenschaft Wort Zeitgenossen zitiert