Contemporary Translation Theories
Multilingual Matters, 13 sept. 2001 - 248 pages
During the last thirty years, the field of translation has exploded with multiple new theories. Contemporary Translation Theories examines five of new approaches – the translation workshop, the science of translation, translation studies, polysystem theory, and deconstruction – all of which began in the mid -1960s and continue to be influential today.
Résultats 1-5 sur 78
Chapter 4 : Early Translation Studies . . Chapter 5 : Polysystem Theory . Chapter 6 : Deconstruction . . . Chapter 7 : The Future of Translation Studies Bibliography . Index . . vi vii 1 5 44 77 106 145 187 204 227 .
Preface to First Edition The formulation of this project began in the early 1980s at the International Writing Program ( IWP ) at the University of Iowa , where I worked on translations of poems and short stories and helped arrange ...
... André Lefevere's unique interest in translation theory and his incisive suggestions made the entire publication process pleasurable . Publisher Janice Price supported the project from its earliest stage through to its final form .
Having traced the primary theories that gave the first heave breaking that stranglehold - i.e. , the North American translation workshop , the " science " of translation , early translation studies , polysystem theory ...
In the early days of translation theory , multiple theories simply did not exist . The goal at the time , and which , despite the prevailing evidence , continues to be the goal of some scholars today , was to establish one general ...