Contemporary Translation TheoriesMultilingual Matters, 13 sept. 2001 - 248 pages During the last thirty years, the field of translation has exploded with multiple new theories. Contemporary Translation Theories examines five of new approaches – the translation workshop, the science of translation, translation studies, polysystem theory, and deconstruction – all of which began in the mid -1960s and continue to be influential today. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 55
Page
... Relations in the Nineteenth Century Susanne Stark Constructing Cultures : Essays on Literary Translation Susan Bassnett and André Lefevere Culture Bumps : An Empirical Approach to the Translation of Allusions Ritva Leppihalme Linguistic ...
... Relations in the Nineteenth Century Susanne Stark Constructing Cultures : Essays on Literary Translation Susan Bassnett and André Lefevere Culture Bumps : An Empirical Approach to the Translation of Allusions Ritva Leppihalme Linguistic ...
Page vi
... relations between related disciplines such as literary studies , linguistics , history , ethnography , anthropology and soci- ology . The future of Translation Studies looks bright : Gentzler's book offers a shrewd analysis of what has ...
... relations between related disciplines such as literary studies , linguistics , history , ethnography , anthropology and soci- ology . The future of Translation Studies looks bright : Gentzler's book offers a shrewd analysis of what has ...
Page 18
... relations ; Anglo - American words were signs similar to Chinese characters -always capable of being compounded and capable of being metamorphosized . Just as Fenollosa was reacting to the tyranny of medieval logic ( Kenner , 1971 : 225 ) ...
... relations ; Anglo - American words were signs similar to Chinese characters -always capable of being compounded and capable of being metamorphosized . Just as Fenollosa was reacting to the tyranny of medieval logic ( Kenner , 1971 : 225 ) ...
Page 20
... relations to other words at any particular place and time lends language its energy . Pound did not say intuit , but " deter- mine " by studying the language , the time , the biography of the author , other texts by the same author and ...
... relations to other words at any particular place and time lends language its energy . Pound did not say intuit , but " deter- mine " by studying the language , the time , the biography of the author , other texts by the same author and ...
Page 21
... relations in the present . Certainly in " Homage " he accom- plished that , ridiculing reigning translation theories of the educational and literary establishment and opening new avenues for appropriation of the classics . While Pound's ...
... relations in the present . Certainly in " Homage " he accom- plished that , ridiculing reigning translation theories of the educational and literary establishment and opening new avenues for appropriation of the classics . While Pound's ...
Table des matières
xi | |
1 | |
40 | |
Early Translation Studies | 73 |
Polysystem Theory | 102 |
Deconstruction | 141 |
The Future of Translation Studies | 183 |
Bibliography | 200 |
Index | 223 |
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
aesthetic analysis approach argues Benjamin Broeck Chapter Chomsky Chomsky's concept context creative critical deconstruction deconstructionists deep structure Derrida Despite différance discourse early translation studies elements equivalence essay Even-Zohar example existing field Foucault function functionalist Gideon Toury Heidegger Holmes ideas interpretation Lambert language lation Lefevere Levý linguistic literary system literary theory literary translation literature meaning methodology Miko nature Nida Nida's Niranjana norms notions original text phrase structure rules poetic poetry polysystem theory Popovič position postcolonial Pound problem process of translation question receiving culture reference relations reveal Richards's Roman Jakobson Russian Formalism Russian Formalists science of translation semantic semiotic shifts source text specific Spivak strategies suggests target culture target text text's theoretical theorists theory of translation tion Toury Toury's traditional trans transformational grammar translated text translation process translation studies scholars translation theory translation workshop translator's Tynjanov unified universal Venuti Wilss words writing