Routledge Encyclopedia of Translation StudiesMona Baker, Gabriela Saldanha Routledge, 20 sept. 2019 - 900 pages The Routledge Encyclopedia of Translation Studies remains the most authoritative reference work for students and scholars interested in engaging with the phenomenon of translation in all its modes and in relation to a wide range of theoretical and methodological traditions. This new edition provides a considerably expanded and updated revision of what appeared as Part I in the first and second editions. Featuring 132 as opposed to the 75 entries in Part I of the second edition, it offers authoritative, critical overviews of additional topics such as authorship, canonization, conquest, cosmopolitanism, crowdsourced translation, dubbing, fan audiovisual translation, genetic criticism, healthcare interpreting, hybridity, intersectionality, legal interpreting, media interpreting, memory, multimodality, nonprofessional interpreting, note-taking, orientalism, paratexts, thick translation, war and world literature. Each entry ends with a set of annotated references for further reading. Entries no longer appearing in this edition, including historical overviews that previously appeared as Part II, are now available online via the Routledge Translation Studies Portal. Designed to support critical reflection, teaching and research within as well as beyond the field of translation studies, this is an invaluable resource for students and scholars of translation, interpreting, literary theory and social theory, among other disciplines. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 50
... hybridity, intersectionality, legal interpreting, media interpreting, memory, multimodality, non-professional interpreting, note-taking, orientalism, paratexts, thick translation, war and world literature. Each entry ends with a set of ...
... Hybridity Anthony Cordingley Michael Cronin Lorna Hardwick Elena Davitti Theo Hermans Christopher Rundle Ting Guo James St. André Sarah Maitland Ideology Tong King Lee Institutional translation Ji-Hae Kang Intersectionality Hilary Brown ...
... hybridity and tension involved in crossing cultural borders . These connections remain unexplored , and as a primarily empirical approach to the study of social life , ANT's attraction continues to be strongest among empirically ...
... hybridity against the dangerous implications of nationalism . In the 1960s and 1970s , anthropophagy sparked considerable debate as a metaphor of culture , becoming part of the cultural and literary postmodern and postcolonial discourse ...
... HYBRIDITY ; LITERARY TRANSLATION ; METAPHORICS ; POETRY ; PURE LANGUAGE Further reading Andrade , O. de ( 1991 ) ' Cannibalist Manifesto ' , translated by Leslie Bary , Latin American Literary Review 19 ( 38 ) : 38-47 . Originally ...
Autres éditions - Tout afficher
Routledge Encyclopedia of Translation Studies Taylor & Francis Group Aucun aperçu disponible - 2021 |
Routledge Encyclopedia of Translation Studies Mona Baker,Gabriela Saldanha Aucun aperçu disponible - 2019 |