Routledge Encyclopedia of Translation StudiesMona Baker, Gabriela Saldanha Routledge, 20 sept. 2019 - 900 pages The Routledge Encyclopedia of Translation Studies remains the most authoritative reference work for students and scholars interested in engaging with the phenomenon of translation in all its modes and in relation to a wide range of theoretical and methodological traditions. This new edition provides a considerably expanded and updated revision of what appeared as Part I in the first and second editions. Featuring 132 as opposed to the 75 entries in Part I of the second edition, it offers authoritative, critical overviews of additional topics such as authorship, canonization, conquest, cosmopolitanism, crowdsourced translation, dubbing, fan audiovisual translation, genetic criticism, healthcare interpreting, hybridity, intersectionality, legal interpreting, media interpreting, memory, multimodality, nonprofessional interpreting, note-taking, orientalism, paratexts, thick translation, war and world literature. Each entry ends with a set of annotated references for further reading. Entries no longer appearing in this edition, including historical overviews that previously appeared as Part II, are now available online via the Routledge Translation Studies Portal. Designed to support critical reflection, teaching and research within as well as beyond the field of translation studies, this is an invaluable resource for students and scholars of translation, interpreting, literary theory and social theory, among other disciplines. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 74
... issues such as EQUIVALENCE , SHIFTS OF TRANSLATION and TRANSLATABILITY , the reader will also find substantial entries which discuss less traditional but increasingly popular issues , including translation as a metaphor for relations ...
... issues dedicated to translation and / or interpreting in recent years . These include the following , by no means ... issue on ' Legal Interpreting ' , guest - edited by Diana Eades , Sandra Hale and Michael Cooke . • Public Culture ...
... issues shared across different areas of the discipline, and considering how the field has expanded, many of the entries cover abstract concepts, and even those that address concrete areas of practice such as audiovisual translation and ...
... issues of injustice. Katan similarly confuses the definition of activism when he associates it with research on quality (Katan 2008:9; Baker 2018a) as a means of reconciling the pressure to be partisan with the traditional view of ...
... issues , Antwerp & Apeldoorn : Garant . Advocates for a new discipline drawing on Toury's descriptive translation studies and Even - Zohar's polysystem theory . Doorslaer , L. van and L. Raw ( 2016 ) ' Adaptation Studies and Translation ...
Autres éditions - Tout afficher
Routledge Encyclopedia of Translation Studies Taylor & Francis Group Aucun aperçu disponible - 2021 |
Routledge Encyclopedia of Translation Studies Mona Baker,Gabriela Saldanha Aucun aperçu disponible - 2019 |