In Translation Reflections, Refractions, Transformations

Couverture
Paul St-Pierre, Prafulla C. Kar
John Benjamins Publishing, 16 mai 2007 - 313 pages
With contributions by researchers from India, Europe, North America and the Caribbean, In Translation Reflections, refractions, transformations touches on questions of method and on topics including copyright, cultural hybridity, globalization, identity construction, and minority languages which are important for the disciplinary development of translation studies but also of interest to other fields as well, most notably comparative literature, cultural studies and world literature. The volume provides a forum for new voices to be heard alongside those of well-established scholars and for current concerns to express themselves, often focusing on practices in areas of the world other than Europe or North America, which have until now tended to dominate the field. Acknowledging difference and celebrating it, the contributions conceive of translation as a process which reconstitutes and transforms, which brings renewal and growth, an interaction in a new context, a new reading, a new writing.

À l'intérieur du livre

Table des matières

Introduction
1
I Translation studies in context
11
II Writing and translation
85
III Contexts of translation
151
IV Cultures in translation
213
References
289
Index
309
The series Benjamins Translation Library
314
Droits d'auteur

Autres éditions - Tout afficher

Expressions et termes fréquents

Informations bibliographiques