In Translation Reflections, Refractions, TransformationsPaul St-Pierre, Prafulla C. Kar John Benjamins Publishing, 16 mai 2007 - 313 pages With contributions by researchers from India, Europe, North America and the Caribbean, In Translation Reflections, refractions, transformations touches on questions of method and on topics including copyright, cultural hybridity, globalization, identity construction, and minority languages which are important for the disciplinary development of translation studies but also of interest to other fields as well, most notably comparative literature, cultural studies and world literature. The volume provides a forum for new voices to be heard alongside those of well-established scholars and for current concerns to express themselves, often focusing on practices in areas of the world other than Europe or North America, which have until now tended to dominate the field. Acknowledging difference and celebrating it, the contributions conceive of translation as a process which reconstitutes and transforms, which brings renewal and growth, an interaction in a new context, a new reading, a new writing. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 93
Page v
... Writing and translation Translation and displacement: The life and works of Pierre Menard Sukanta Chaudhuri IX XI 13 27 39 57 73 87 Mark Twain vs. William-Little Hughes: The transformation of a great Table of contents.
... Writing and translation Translation and displacement: The life and works of Pierre Menard Sukanta Chaudhuri IX XI 13 27 39 57 73 87 Mark Twain vs. William-Little Hughes: The transformation of a great Table of contents.
Page vi
... Writing through translation: Anne Carson Sherry Simon Translation rights and the philosophy of translation: Remembering the debts of the original Salah Basalamah Seeds of discontent: Re-creation and the bounds of ownership Christi A ...
... Writing through translation: Anne Carson Sherry Simon Translation rights and the philosophy of translation: Remembering the debts of the original Salah Basalamah Seeds of discontent: Re-creation and the bounds of ownership Christi A ...
Page xii
... writers. His essays on Oriya literary theory and aesthetics have appeared in Eshana, Na— bapatra, and Konarka among others. He has published more than ten volumes of critical works in Oriya. Mark Fettes is a professor of education at ...
... writers. His essays on Oriya literary theory and aesthetics have appeared in Eshana, Na— bapatra, and Konarka among others. He has published more than ten volumes of critical works in Oriya. Mark Fettes is a professor of education at ...
Page xiv
... Writing in 1995. His essays and short stories have appeared in Iournal of Commonwealth Literature, MELUS, and Weber Studies, among others. He has published four volumes of translation and three volumes of short stories. His book of ...
... Writing in 1995. His essays and short stories have appeared in Iournal of Commonwealth Literature, MELUS, and Weber Studies, among others. He has published four volumes of translation and three volumes of short stories. His book of ...
Page 6
... writing to translating — binary oppositions which all point to the disturbing difference introduced through translation, but in the end, only to deplore and deny it. The articles here, on the other hand, acknowledge diflerence and ...
... writing to translating — binary oppositions which all point to the disturbing difference introduced through translation, but in the end, only to deplore and deny it. The articles here, on the other hand, acknowledge diflerence and ...
Table des matières
1 | |
11 | |
II Writing and translation | 85 |
III Contexts of translation | 151 |
IV Cultures in translation | 213 |
References | 289 |
Index | 309 |
The series Benjamins Translation Library | 314 |
Autres éditions - Tout afficher
In Translation, Reflections, Refractions, Transformations Paul St-Pierre,Prafulla C. Kar Affichage d'extraits - 2005 |
In Translation: Reflections, Refractions, Transformations Paul St-Pierre,Prafulla C. Kar Aucun aperçu disponible - 2007 |
Expressions et termes fréquents
analysis Anne Carson anthropology Bassnett become bhasha Brahminical Bringhurst called Carson century colonial concept conflict context creative critical cultural diplomacy cultural translation defined definition Derrida developed diflerent discipline discourse dreams English essay ethical European example expression fact fiction field figurative figure find first Foundationism French Freud global guage Haida Hindi Huck human ideas identity India Indian influence intellectual property interpretation intertextuality involved Kannada Lazarillo linguistic literary translation literature Mahasweta Devi meaning metaphor métissage novel ofthe original text Orissa Oriya particular political polysemy possible postcolonial practice Prakrit production question reader reading recognised refers reflection relation relationship Sanskrit scholars semantics semiotic sense significance social society source language specific speech story structure syllepsis target language Telugu textual theoretical tion traditional trans transformation translation studies translation theory translator’s Université de Montréal University Warlpiri words worldview writing