| Virgil - 1796 - 570 pages
...été , dit-il, traduite si heureusement , de cette manière : Pauvre Didon, où t'a réduite De tes maris le triste sort! L'un en mourant cause ta fuite; L'autre en fuyant cause ta mort. Mais peut-on appeler traduction heureuse * Infelix Dido, nulli bene nupta marlto , Hoc perçante i'ugis... | |
| 1800 - 538 pages
...sort de Didon at-il réduit Didou »! I I. e EXEMPLE: a Pauvre Didon ! où ta réduite »• De te, maris le triste sort? » L'un , en mourant, cause...mort », théorie dela concordance de tous les mots, tus,ceptibles d'être assujettis à la règle d'ACCORD. Ce qui pourrait avoir été omis se représentera,... | |
| France écoles normales - 1800 - 538 pages
...sort de Didon al-il réduit Didon »? I Ie EXEMPL E >• « Pauvre Didon! où la réduite « De tes maris le triste sort? >» L'un , en mourant , cause...ta fuite , » L'autre , en fuyant , cause ta mort ». Nous croyons avoir, suffisamment, développé la 2 de la concordance de tous les mots, suscepcTêtre... | |
| Roch Ambroise Sicard - 1801 - 578 pages
...L'autre , en fuyant . cause ta mort ». Nous croyons avoir, suffisamment , développé la théorie de la concordance -de tous les mots, susceptibles d'être assujettis à la règle d'AccORD. Ce qui pourroit avoir été omis se représentera, dans la syntaxe particulière de chacun des élémens de... | |
| Charles Batteux - 1802 - 378 pages
...dedans. Il ya des tours qui intéressent paç leur symétrie : Pauvre Didon , où t'a réduite De tes maris le triste sort! L'un en mourant cause ta fuite , L'autre en fuyant cause ta mort. . i ' Cette épigramme est heureusement traduite d'Ausonne : Infelix Dido , nuUi benê nupta marito... | |
| Charles Rollin - 1805 - 684 pages
...ireo&exnexl ça autre PI ni i 1 1 1>'nui iiiradrr.il fjiut ce que raconte qu De tes maris le triste soit? L'un, en mourant, cause ta fuite; L'autre, en fuyant, cause ta mort. Sas toujours tant de symétrie, ni tant e jeu : il suffit que la pensée soit vraie dans toute son... | |
| Gabriel Peignot - 1808 - 446 pages
...benè nupla marito ; Hoc pereunte fugis , hoc fugiente péris. Pauvre Didon , où t'a réduite De tes maris le triste sort ! L'un en mourant cause ta fuite , L'autre en fuyant cause ta mort. Sur un chien. Latratu fures excepi, mutus amantes; Sic placui Domino , sic plaçai Dominai. Sur Léon... | |
| Gabriel Peignot - 1808 - 452 pages
...benè nupta marilo ; B.OC pereunle fugis , hoc fugienle péris. Pauvre Didon , où t'a réduite De tes maris le triste sort ! L'un en mourant cause ta fuite , L'autre en fuyant cause ta mort. > Sur un chien. Latralu fures excepi, mutus amantes ; Sic plaçai Domino , sic pfacui Domines. Sur... | |
| Chapsal (M., Charles Pierre) - 1809 - 598 pages
...traduction de Carpentier, qui rend toute la finesse du latin : Pauvre Diclon , où t'a réduite De tes maris le triste sort ! L'un en mourant cause ta fuite, L'autre en fuyant cause ta mort. De l'Adjonction. *\^ adjonction est une ellipse oratoire, c*est-kdire une figure qui consiste dans... | |
| Moustalon - 1810 - 512 pages
...fugiente peris. Ce distique a été rendu de ces deux manières : Pauvre Didon, où t'a réduite De tes maris le triste sort! L'un, en mourant, cause ta fuite ; L'autre , en fuyant , cause ta mort. Didon, tes deux époux ont causé tes malheurs; Le premier meurt, tu fuis; le second fuit, tu meurs.... | |
| |