The Foreign Traders' Dictionary of Terms and Phrases in English, German, French, and Spanish: Being a Comprehensive, Systematic, and Alphabetic Vocabulary of Commercial and Financial Terms, Titles, Articles of Trade, and Special Phrases Used in the Home, Import, and Export Trades, and in Financial, Shipping and Accountancy Work Generally, for the Use of British Firms and Commercial StudentsMacmillan, 1906 - 283 pages |
Autres éditions - Tout afficher
The Foreign Traders' Dictionary of Terms and Phrases in English, German ... James Graham,George A S Oliver Aucun aperçu disponible - 2018 |
Expressions et termes fréquents
account aceptación acreedores actions aduana agio article balance banco Bank banque bill billet book buque business caisse caja cambio capital carta céntimos cents certificat change charger Check cheque comerciante comercio commerce Commercial commission compte correos corriente créanciers crédit crédito cuenta d'une debt declaración depositar derechos deuda día días dinero discount dividend droits el comercio el correo el hierro el oro embargo embarque endorsement endoso entrega estado être exchange expédier facture faire Faktura fondos fonds foreign foreign trade frais freight gastos Geld giro goods hundred import Indossament insurance intereses interest invoice jours l'argent Ladeschein letra letter lettre libro livre make marchandises marché mettre ministre moneda money negocios order ordre pagar pago papel paper papier payable payement payer pedido police póliza port postal poste precio Preis price prime protest quality quiebra resguardo sale seguro sociedad société Spanish telefónica tomar trade train traite valor vendre venta vente verkaufen warrant Wechsel
Fréquemment cités
Page 254 - Todas las letras deberán satisfacerse el día de su vencimiento, antes de la puesta del sol, sin término de gracia ó cortesía. Si fuere festivo el día del vencimiento, se pagará la letra en el precedente.
Page 253 - Art. 49. Los comerciantes y sus herederos ó sucesores conservarán los libros, telegramas y correspondencia de su giro en general, por todo el tiempo que éste dure y hasta cinco años después de la liquidación de todos sus negocios y dependencias mercantiles.
Page 248 - ... à quelque titre que ce soit ; et qui énonce, mois par mois, les sommes employées à la dépense de sa maison ; le tout indépendamment des autres livres usités dans le commerce, mais qui ne sont pas indispensables.
Page 245 - Dans le même délai d'un mois, un extrait de l'acte constitutif et des pièces annexées est publié dans l'un des journaux désignés pour recevoir les annonces légales. Il...
Page 180 - ... hundredth two hundredth three hundredth four hundredth five hundredth six hundredth seven hundredth eight hundredth nine hundredth one thousandth SPECIAL RULES FOR PRONOUNCING CLASSES OF WORDS.
Page ii - For students' use; providing practice in filling up actual documents. Price Sixpence. 4. — Teacher's Companion to The Home Trade : Modern Business Methods ; containing hints as to how to deal with each chapter in the Manual, a list of articles desirable for practical work (with estimated cost), and concise Answers to the zoo Questions in the Manual.
Page 245 - La société en commandite se contracte entre un ou plusieurs associés responsables et solidaires, et un ou plusieurs associés simples bailleurs de fonds , que Fon nomme commanditaires ou associés en commandite.
Page 247 - Il est tenu de faire, tous les ans, sous seing privé, un inventaire de ses effets mobiliers et immobiliers, et de ses dettes actives et passives, et de le copier, année par année, sur un registre spécial à ce destiné. 10. Le livre-journal et le livre des inventaires seront paraphés et visés une fois par année.
Page 245 - Les tribunaux de commerce connaîtront : — 1° des contestations relatives aux engagements et transactions entre négociants, marchands et banquiers ; — 2° des contestations entre associés, pour raison d'une société de commerce ; — 3° de celles relatives aux actes de commerce entre toutes personnes.
Page 252 - Los convenios entre los acreedores y el quebrado han de ser hechos en junta de acreedores debidamente constituida. Los pactos particulares entre el quebrado y cualquiera de sus acreedores serán nulos: el acreedor que los hiciere perderá sus derechos en la quiebra, y el quebrado, por este solo hecho, será calificado de culpable, cuando no mereciese ser considerado como quebrado fraudulento (2).