Dictionnaire portatif piémontais-français suivi d'un vocabulaire français des termes usités dans les arts et métiers, par ordre alphabétique et de matières, avec leur explication, Volume 1V. Bianco, 1814 |
Autres éditions - Tout afficher
Dictionnaire portatif piémontais-français: suivi d'un vocabulaire ..., Partie 2 Louis Capello (comte de Sanfranco.) Affichage du livre entier - 1814 |
Dictionnaire portatif piémontais-français suivi d'un vocabulaire ..., Volume 2 Louis Capello (comte de Sanfranco.) Affichage du livre entier - 1814 |
Dictionnaire portatif piémontais-français suivi d'un vocabulaire ..., Volume 1 Louis Capello (comte de Sanfranco.) Affichage du livre entier - 1814 |
Expressions et termes fréquents
Acide Andè Aqua Aveje badola barbe belle bosch botte boulè boun boun-a boutal Butè Capuss carte cativ cavaj caval cavej cesa ch'a chien chose ciair coulour coum coun coup cusin-a d'campagna d'gieugh d'la d'le darè dël dent diaou dire dnè donner douj erba erbou étre fém femme Fesse fià fiour foumna frà frut fumela gamba gieugh gran gros interj langue mangè masc masnà ment mëstè metaf mettre mnè muraja musica ousel pain païsan parland d parland d'na parlant pass pate pelle për për di petit Petite pianta Piè Piémontais pitansa poule Poum pount Pourtè pron prononce prov roue Roumpe s'appelle sarvaj Savej scarpa sgnoure sout spessie stamp Stè stofa strà Tachè taula teatro teila tera testa Tirè vede vesti
Fréquemment cités
Page 310 - Belgique, comme dans le reste de l'Europe romane et teutonique, à des mystifications que l'on nomme poissons d'avril ou « aprilvisschen. » On fait accroire à quelqu'un une fausse nouvelle, on l'engage à faire quelque démarche inutile, pour avoir lieu de se moquer de lui. Les enfants et les domestiques surtout sont exposés à ces plaisanteries. On leur donne des commissions impossibles, on les envoie n'importe où pour acheter de l'huile de cailloux , du sable filé, du baume de fer, etc.
Page ix - Sans prétendre donner ici une idée avantageuse de notre langage, je conviendrai avec M. l'Abbé Charles Denina que si le dialecte Piémontais eùt été cultivé du temps du premier Due Amédée Vili ou seulement d'Emmanuel Philibert, il serait devenu dans ce moment une langue illustre, au moins autant que le sont la Portugaise et la Hollandaise, dont l'une est à l'Espagnole, l'autre à l'Allemande ce que la Piémontaise est à l'Italienne...".
Page 337 - Ce n'est pas à la poule à chanter devant le coq. » — Une femme ne doit point se mêler de décider en présence de son mari.
Page ix - Ir the simple synonymy of any term be needed, a mere reference to the term raay be sufficient ; but if farther information be desired, it may be obtained under the term referred to. For example, the French word Tronc is said to be synonymous with Trunk. This may...
Page 543 - Il n'y en a point de plus empêché que celui qui tient la queue de la poêle. Pour dire, que ceux qui travaillent effectivement sont plus embarrassés que ceux qui regardent faire.
Page 125 - Continu et Continûment, diffèrent de Continuel et Continuellement en ce que Continu et Continûment se disent Des choses qui ne sont pas divisées ni interrompues, depuis leur commencement jusqu'à leur fin ; et que Continuel et Continuelle- , ment se disent aussi De celles qui sont interrompues, mais qui recommencent souvent et à de courts intervalles.
Page 472 - Il faut trois sacs à un plaideur, un sac de papier, un sac d'argent, et un sac de patience.
Page 399 - ... qu'il ne voit pas plus loin que .le bout de son nez. Ceux gui voient mieux la nuit que le jour, s'appellent nyctalapes. Sciairi v. ; Eclairer , êclaireîr. Sciampairè v. ; Pourchasser, poursuivre. Una fam ch' am .sciatnpaira ; Une faim qui me tue.
Page 56 - A la fia, quand il vit qu'elle touchait presque au but, il partit comme un trait .... mais il n'était plus temps : dame tortue arriva la première. Ce n'est pas le tout que de courir, il faut partir de bonne heure et ne pas s'arrêter en chemin. Il arrive bien souvent que les esprits brillants, mais légers, sont devancés dans la vie par des esprits pesants, mais réguliers et infatigables.
Page 90 - La foi du Charbonnier. Quand on parle d'une foi implicite, qui fait croire à un Chrétien en général tout ce que l'Église croit.