Moralistes grecs: Entretiens de Socrates : Caractères de Théophraste : Manuel d'Epictète : Tableau de la vie, par Cébès : Sentences de Théognis, de Phoclyde, de Démophile, des sages de la Grèce : Vers dorés de Pythagore : traduits du Grec

Couverture
Charpentier, 1845 - 489 pages
 

Autres éditions - Tout afficher

Expressions et termes fréquents

Fréquemment cités

Page 213 - La dissimulation 4 n'est pas aisée à bien définir : si l'on se contente d'en faire une simple description, l'on peut dire que c'est un certain art de composer ses paroles et ses actions pour une mauvaise fin. Un homme...
Page 208 - ... le second, il ne tend qu'à rendre l'homme raisonnable, mais par des voies simples et communes, et en l'examinant indifféremment, sans beaucoup de méthode et selon que les divers chapitres y conduisent, par les âges, les sexes et les conditions, et par les vices, les *faibles et le ridicule qui y sont attachés.
Page 205 - ... nous appelons la politesse de nos mœurs, ni la bienséance de nos coutumes, ni notre faste, ni notre magnificence, ne nous préviendront pas davantage contre la vie simple des Athéniens que contre celle des premiers hommes, grands par eux-mêmes, et indépendamment de mille choses extérieures qui ont été depuis inventées pour suppléer peut-être à cette véritable grandeur qui n'est plus.
Page 211 - J'AI admiré souvent , et j'avoue que je ne puis encore comprendre , quelque sérieuse réflexion q.ue je fasse , pourquoi , toute la Grèce étant placée sous un même ciel , et les Grecs nourris et élevés de la même manière (i) , il se trouve néanmoins si peu de ressemblance dans leurs mœurs.
Page 206 - En effet, les hommes n'ont point changé selon le cœur et selon les passions ; ils sont encore tels qu'ils étaient alors et qu'ils sont marqués dans Théophraste: vains, dissimulés, flatteurs, intéressés, effrontés, importuns, défiants, médisants, querelleux, superstitieux.
Page 316 - Destinée , conduisez-moi partout où vous » avez arrêté dans vos décrets que je dois aller ; je » suis prêt à vous suivre constamment : en effet , » quand je m'obstinerais à vous résister, il faudrait » toujours vous suivre malgré moi. » Souviens-toi de plus que : « Celui qui cède à la » nécessité est véritablement sage, et habile dans la » connaissance des secrets des dieux.
Page 217 - ... se contenir et qu'il voulût s'empêcher d'éclater, et s'il l'accompagne lorsqu'il marche par la ville, il dit à ceux qu'il rencontre dans son chemin de s'arrêter jusqu'à ce qu'il soit passé (4).
Page 110 - ... est vrai que je n'y ai pas encore été. — On dit que l'air en est malsain : c'est une fort bonne excuse que vous pourrez donner quand il s'agira de délibérer sur cette partie. Mais je suis sûr du moins que vous avez soigneusement examiné combien de temps le blé qu'on recueille dans le pays peut nourrir la ville, et combien on en consomme de plus chaque année. Si vous n'étiez pas instruit là-dessus , nous risquerions fort d'éprouver la disette : mais, avec les connaissances que vous...
Page 208 - L'autre, qui est la production d'un esprit instruit par le commerce du monde et dont la délicatesse était égale à la pénétration, observant que l'amour-propre est dans l'homme la cause de tous ses faibles, l'attaque sans relâche, quelque part où il le trouve; et cette unique pensée, comme multipliée en mille manières différentes, a toujours, par le choix des mots et par la variété de l'expression, la grâce de la nouveauté.
Page 207 - Théophrasle dont l'on \ient de dire de si grandes choses, ce parleur agréable cet homme qui s'exprimait divinement, fut reconnu étranger et appelé de ce nom par une simple femme de qui il achetait des herbes au marché...

Informations bibliographiques