Dictionnaire phonétique et étymologique. (Essai sur un patois vosgien, 4. Extr. des Annales, Soc. d'émulation des Vosges).

Couverture
 

Pages sélectionnées

Autres éditions - Tout afficher

Expressions et termes fréquents

Fréquemment cités

Page 262 - cette manière d'employer l'adjectif fin [pour exprimer une idée de superlatif, pour dire extrême, complet], s'est conservée dans beaucoup de provinces. On dit encore en Lorraine fin plein pour tout à fait plein ; en Picardie < il est fin bête >, < toute fine seule », et...
Page 487 - Ce mot se trouve sous la forme hranne et rhanne dans le tit. 2 de la loi Salique ; mais une édition germanique donne la leçon rhan. On l'interprète en général dans le sens de troupeau de porcs, mais il donne lieu à une controverse qui n'est pas encore terminée. Un commentateur des termes de la loi Salique avait déjà fait remarquer que les campagnards mettent les porcs en rhan pour les engraisser, le mot français est féminin comme notre mot patois, qui pourrait très bien servir à expliquer...
Page 491 - ... puis enfin le joyeux recinon où l'on faisait souvent succéder la gaudriole au commentaire religieux. Le vin blanc aux reflets d'or, la saucisse brûlante étalée en spirale sur un monstrueux plat de choux, les chandelles fumeuses laissant une ombre profonde dans la grande salle, les rires et le laisser-aller de chaque convive, quel tableau pour un peintre ami, comme Jordaens, des grosses réalités et, comme Rembrandt, des pittoresques effets de lumière dans la nuit ! Tous ces souvenirs si...
Page 254 - On appelle fouine un instrument de fer à deux ou trois fourchons, qu'on met au bout d'une perche et qui sert à élever les gerbes sur le tas. C'est aussi une espèce de trident propre à percer de gros poissons quand ils dorment ». M.
Page 379 - Vosges manie hennequin troupes de musiciens qu'on entend quelquefois dans les airs, pendant les fraîches nuits de l'été et qui déchirent impitoyablement les personnes assez malheureuses pour en être aperçues.
Page 285 - Fourgs dzingai, dzaingaifissoi qui cite le vx.-fr. gengler. Nous avons le composé r'ginguè. M. BEAUQUIER dit : « c'est probablement avec une nasale le verbe giguer qui signifie danser, sauter, d'où cette espèce de danse la gigue, et l'expression gigoter, Rac. gigue jambe qui a fait gigot, v.-fr. gengler badiner, folâtrer, jongler, jongleor et jongleur ; [jongler n'a pas de rapport avec jongler, jongleur, qui devraient se dire jowgler, jowgleurjocM/an, /oca/«tor«m.](BoNNARDOT ms.)En argot...
Page 365 - Bourg, maix, meis, meix, mes, mez, sm maison, habitation personnelle meinoir Charte de Gray 1324 ; dans le sens absolu le meix était l'ensemble du lieu, de l'enclos affecté à l'habitation personnelle, avec ses dépendances, notamment le jardin » DEY Vocab. Voir nos Lieux dits pp 253 (8) et suiv. Ajoutez Gircourt les V. sect. B « la maix
Page 467 - Gloss. mess. pregner, prunier parquer, paître, en pregneure les vaches sont dites ainsi quand sur le midi elles se reposent et ruminent. M. ADAM ne donne pas d'étymologie, mais je suppose que ce m,ot vient du supin pransum, de prandere.
Page 410 - Sens a chercher. dérivé d'avunciUus n'existe pas dans notre patois. Nous y trouvons le mot oncla, mais plus souvent avec le sens de vénérable, de vieux, de père. C'est un terme de vénération qui ne s'adresse guère qu'aux vieillards et ne rappelle pas une idée de parenté. Le patois franc-comtois oiicliot et le mot anglais uncle s'emploient dans le même sens.
Page 151 - Ventron cabossé. GODEFROY: a. fr. cabocer, chabosser va bossuer. ROQUEFORT donne dans ce sens, mais sans explication, la forme chabosser ; cabosser se dit aussi dans l'Aunis, le Jura et la Suisse rom. pour signifier bossuer un vaisseau de métal en le heurtant ou en le laissant tomber. Berry cabosser, cambosser ; bourg, caibosser ; Bas-Val. Vionnaz kabufa GODEFROY. On peut sans doute rapprocher Gérardmer cltàbosses fruit du lin, et le Tholy chobosse fruit du lin.

Informations bibliographiques