| Pierre de La Mésangère - 1821 - 612 pages
...ibld. AVENTURE. La bonne aventure- au-gué , 45« AVERTIR. Un homme averti en vaut deux, i5o. AVEUGLE. Pour faire un bon ménage, il faut que l'homme soit sourd et la femme aveugle, 45. Aveugle de Jéricho , 24o. Aveugle retourné, 46. Borgne est roi entre aveugles, ibid. AVOCAT.... | |
| Pierre de La Mésangère - 1821 - 614 pages
...ibid. AVENTURE. La bonne aventure-au-gué, 45« AVERTIR. Un homme averti en vaut deux, i5o. AVEUGLE. Pour faire un bon ménage, il faut que l'homme soit sourd et la femme aveugle, 45. Aveugle de Jéricho, 24o. Aveugle retourné, 46. Borgne est roi entre aveugles, ibid. AVOCAT. Bon... | |
| Pierre de La Mesangere - 1821 - 458 pages
...d'arriver ; mais la fortune se réserve deux secrets, l'époque et les moyens. » (DE LÉVIS.) AVEUGLE. ( Pour faire un bon ménage, il faut que l'homme soit sourd et la femme] C'est-à-dire , que l'homme ne s'offense pas des criailleries de sa femme, et que la femme ne paraisse... | |
| Literary and Philosophical Society of Liverpool - 1878 - 530 pages
...: tout d'un côte, rien de l'autre. A Montgomery divilion : all on one side, nothing on the other. Pour faire un bon ménage, il faut que l'homme soit sourd et la femme aveugle. To make a happy couple, the husband must he deaf and the wife blind. Qui attend les souliers d'un mort... | |
| Pierre-Alexandre Gratet-Duplessis - 1851 - 724 pages
...faut se connaître soi-même. I8I Pour cueillir une poire, il faut attendre qu'elle soit mûre. 562 Pour faire un bon ménage, il faut que l'homme soit sourd et la femme aveugle. 448 Pour un moine l'abbaye ne manque pas. 467 Pour un perdu, deux retrouvés. 540 Premier (le) écu... | |
| Pierre-Alexandre Gratet-Duplessis - 1851 - 746 pages
...faut se connaître soi-même. 181 Pour cueillir une poire, il faut attendre qu'elle soit mûre. 562 Pour faire un bon ménage, il faut que l'homme soit sourd et la femme aveugla. 443 Pour un moine l'abbaye ne manque pas. 467 Pour un perdu, deux retrouvés. 540 Premier... | |
| Henry George Bohn - 1857 - 600 pages
...have eaten a bushel of salt with him. Pour de l'argent les chtens dansent. Money makes dogs dance. Pour faire un bon ménage, il faut que l'homme soit sourd et la femme aveugle. To make a happy couple, the husband must he deaf and the wife blind. Pour l'amour du chevalier haise... | |
| Karl Friedrich Wilhelm Wander - 1870 - 970 pages
...so muss der Mann nicht hören und die Frau nicht sehn. Sie müssen einander etwas Übersehen. Fri.: Pour faire un bon ménage, il faut que l'homme soit sourd, et la femme aveugle. 17 Zu einer hausshaltung gehört ein noth-, ein zehr- vnnd ein ehrpfennig. — Lehmam, 365, i«. Satler,... | |
| Karl Friedrich Wilhelm Wander - 1873 - 972 pages
...98.; F.mjl. : The husband must not see and the wife must blind be. (Maison, 176.; Frz.: Pour faire bon ménage, il faut que l'homme soit sourd et la femme aveugle. (Venedey, 93.; 386 Der Mann und der Hund, die müssen hinaus; die Katz' und die Frau, die bleiben zu... | |
| Baron Louis Benas - 1874 - 206 pages
...: tout d'un côte, rien de l'autre. A Montgomery division : all on one side, nothing on the other. Pour faire un bon ménage, il faut que l'homme soit sourd et la femme aveugle. To make a happy couple, the husband must be deaf and the wife blind. Qui attend les souliers d'un mort... | |
| |