Membre de l'Académie Impériale des sciences de A LAUSANNE, Chez HIGNOU & Comp., et chez les princis 1808. AVERTISSEMENT. Quoique le but essentiel de cet écrit soit de recueillir les expressions vicieuses particulières à notre pays, on y trouvera un grand nombre d'articles qui ne contiennent autre chose que des fautes de grammaire, d'orthographe ou de prononciation Je les ai notées parce que j'ai remarqué que bien des personnes d'ailleurs très-instruites faisaient quelquefois ces fautes - là. Quant aux termes véritablement du Pays de Vaud, j'ai dû laisser de côté ceux qui ne sont employés que dans la classe qui ne lit point. La limite était assez difficile à poser; les personnes qui trouveront ici des expressions qui leur paraîtront trop triviales, voudront bien se rappeler que ce n'est pas pour elles que je les ai indiquées. En général, je n'ai pas écrit pour ceux qui n'ont rien à apprendre. C'est le Dictionnaire de l'Académie que j'ai surtout consulté: Cet ouvrage est jusqu'à présent l'autorité la plus respectable que l'on ait dans ce genre. J'en ai copié les définitions presque mot à mot lorsque j'en avais besoin. Ce recueil n'étant point encore complet, je n'ai pas cru devoir lui donner l'ordre alphabétique. Je pourrai l'étendre par la suite, ou d'autres entreprendront cette tâche, et alors il recevra sans doute une forme plus avantageuse. On sentira je l'espère que je n'ai point mis de prétentions à cet opuscule. Il s'agit ici de la pratique du langage et non de sa théorie. Je me suis borné a indiquer les fautes que j'avais observées. Moi-même sans doute je me serai trompé quelquefois; on me rendra service si l'on veut bien me faire apercevoir les erreurs que j'aurai commises, et auxquelles il eût été presque impossible que je pusse échapper, |