European-language Writing in Sub-Saharan AfricaThe first major comparative study of African writing in western languages, European-language Writing in Sub-Saharan Africa, edited by Albert S. Gérard, falls into four wide-ranging sections: an overview of early contacts and colonial developments Under Western Eyes ; chapters on Black Consciousness manifest in the debates over Panafricanism and Negritude; a group of essays on mental decolonization expressed in Black Power texts at the time of independence struggles; and finally Comparative Vistas, sketching directions that future comparative study might explore. An introductory essay stresses the millennia of writing in Africa, side by side with a richly eloquent and artistic set of vernacular oral traditions; written and oral traditions have become interwoven in adaptations of imported forms and linguistic innovations that challenge traditional high literary norms. Gérard uses the mathematical concept of fuzzy sets to explain why the focus on Black Africa has led him to set aside for future analysis the literatures produced in North Africa, which fall under the influence of Muslim civilization, as well as the diasporic literatures of the New World. Over sixty scholars from twenty-two countries contribute specialized studies of creative writing by leading authors in the nineteenth and twentieth centuries such as Achebe, Mphahlele, Ngugi, Senghor, Soyinka, and Tutuola. Critical analyses are organized primarily around regions, reflecting different colonial languages imposed through schools and other social institutions. Some authors trace the adaptation of western genres, others identify syncretism with folktales or myths. The volumes are attentive to the heterogeneity of national literatures addressed to polyethnic and multilingual populations, and they note the instrumental politics of language in newly independent states. A closing chapter, Tasks Ahead, identifies areas for future scholars to explore. |
À l'intérieur du livre
Résultats 6-10 sur 100
Page 32
... the characteristically French emphasis on belles~lettres 0n the one hand, on watertight rational thinking on the ... corresponds to the high esteem the French have for their own culture”2° can be traced to the eighteenth century, ...
... the characteristically French emphasis on belles~lettres 0n the one hand, on watertight rational thinking on the ... corresponds to the high esteem the French have for their own culture”2° can be traced to the eighteenth century, ...
Page 96
No such factors prevailed in Senegal, even though French influence, based on the fort of Saint-Louis, had been paramount there since the seventeenth century. Only a very slight amount of French writing appeared in the nineteenth century ...
No such factors prevailed in Senegal, even though French influence, based on the fort of Saint-Louis, had been paramount there since the seventeenth century. Only a very slight amount of French writing appeared in the nineteenth century ...
Page 116
CREATIVE WRITING IN FRENCH: EMERGENCE AND DIFFUSION The very first “book” of imaginative writing ever to have been published in French by a black African was a 28-page story for juvenile readers, Les Trois volontés de Malic, ...
CREATIVE WRITING IN FRENCH: EMERGENCE AND DIFFUSION The very first “book” of imaginative writing ever to have been published in French by a black African was a 28-page story for juvenile readers, Les Trois volontés de Malic, ...
Page 117
literature in French: the first novelists and short-story writers were Senegalese; French drama was created on the island of Gorée, off Dakar; the first African poet to attract truly worldwide attention, Léopold Senghor, was to become ...
literature in French: the first novelists and short-story writers were Senegalese; French drama was created on the island of Gorée, off Dakar; the first African poet to attract truly worldwide attention, Léopold Senghor, was to become ...
Page 118
By the time Obeng published the second novel in English to have been produced in West Africa, the French language could boast a fairly sizeable amount of prose fiction, the greater part of which had been printed in Paris, although a few ...
By the time Obeng published the second novel in English to have been produced in West Africa, the French language could boast a fairly sizeable amount of prose fiction, the greater part of which had been printed in Paris, although a few ...
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
achievement activity African Literature appeared became become beginning British called Cape century character Christian civilization collection colonial concerned contribution creative critical cultural described drama early edition emergence English especially European example experience expression fact fiction first followed France French hand human important independence influence intellectual interest issue journal language late later literary living London major means narrative native nature negritude Nigerian noir novel original Paris perhaps period play poems poet poetry political Portuguese present Press printed problems produced prose protest publication published race racial remained represented seems Senghor sense short shows significant social society South African story theme tion traditional translation turn University values village West Western writers written Yoruba young