Translation and GlobalizationRoutledge, 13 mai 2013 - 208 pages Translation and Globalization is essential reading for anyone with an interest in translation, or a concern for the future of our world's languages and cultures. This is a critical exploration of the ways in which radical changes to the world economy have affected contemporary translation. The Internet, new technology, machine translation and the emergence of a worldwide, multi-million dollar translation industry have dramatically altered the complex relationship between translators, language and power. In this book, Michael Cronin looks at the changing geography of translation practice and offers new ways of understanding the role of the translator in globalized societies and economies. Drawing on examples and case-studies from Europe, Africa, Asia, and the Americas, the author argues that translation is central to debates about language and cultural identity, and shows why consideration of the role of translation and translators is a necessary part of safeguarding and promoting linguistic and cultural diversity. |
À l'intérieur du livre
Résultats 6-10 sur 93
Page 3
... translators why translation is interesting and important. One may argue that it is possible to get others interested in an area not by telling them how complex translation is (which it is) but why it matters. It is by showing those ...
... translators why translation is interesting and important. One may argue that it is possible to get others interested in an area not by telling them how complex translation is (which it is) but why it matters. It is by showing those ...
Page 4
... globalization movements, and the chapter explores the relevance for translation studies of critiques that have been ... globalization spells the end of the nation-state, the chapter chal- lenges this notion and looks at the particular ...
... globalization movements, and the chapter explores the relevance for translation studies of critiques that have been ... globalization spells the end of the nation-state, the chapter chal- lenges this notion and looks at the particular ...
Page 5
... translation and indeed indifference to translation is raised in the context of an argument for a new, polyglossic civility. Chapter 4 examines key features of globalization which impact on any future politics of translation, namely time ...
... translation and indeed indifference to translation is raised in the context of an argument for a new, polyglossic civility. Chapter 4 examines key features of globalization which impact on any future politics of translation, namely time ...
Page 6
... translation perspective, travelling in a minority language is a way of illuminating translation dilemmas in the contemporary world. If speakers of minority languages are major consumers of translation products (if only to make sense of ...
... translation perspective, travelling in a minority language is a way of illuminating translation dilemmas in the contemporary world. If speakers of minority languages are major consumers of translation products (if only to make sense of ...
Page 7
... increasingly complex and challenging answer to that question. The last thing we want in the Echoland that is our planet is to be condemned to the sounds of our own voices. 1 Translation and the global economy In AD 828, two Introduction 7.
... increasingly complex and challenging answer to that question. The last thing we want in the Echoland that is our planet is to be condemned to the sounds of our own voices. 1 Translation and the global economy In AD 828, two Introduction 7.
Table des matières
1 | |
8 | |
2 Globalization and new translation paradigms | 42 |
3 Globalization and the new geography of translation | 76 |
4 Globalization and the new politics of translation | 104 |
5 Translation and minority languages in a global setting | 138 |
Notes | 173 |
Bibliography | 176 |
Index | 190 |
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
Anglophone argue automation Babel fish Bauman become calques Castells censorship cent centre century Chapter complex consequences contemporary context Cronin Debray described deterritorialized diversity dominant Dublin economic effect emergence English European Union example foreign French function Geoff Mulgan global age guage hegemony heteroglossia Hiberno-English Houdini human ibid implications important increasingly industry Internet involved Ireland Irish traveller Irish-language languages and cultures late modernity linguistic literary translation literature localization machine machine translation major means mediation minority languages Mulgan multilingual nation-state neo-Babelianism particular planet political post-colonial production relationship between translation role Russian SDL International sense society software localization speak speakers specific technical texts tion trader syndrome trans translation activity translation and globalization translation history translation practice translation process translation studies translation theory translator’s transmission Venuti words writing Zygmunt Bauman