Translation and GlobalizationRoutledge, 13 mai 2013 - 208 pages Translation and Globalization is essential reading for anyone with an interest in translation, or a concern for the future of our world's languages and cultures. This is a critical exploration of the ways in which radical changes to the world economy have affected contemporary translation. The Internet, new technology, machine translation and the emergence of a worldwide, multi-million dollar translation industry have dramatically altered the complex relationship between translators, language and power. In this book, Michael Cronin looks at the changing geography of translation practice and offers new ways of understanding the role of the translator in globalized societies and economies. Drawing on examples and case-studies from Europe, Africa, Asia, and the Americas, the author argues that translation is central to debates about language and cultural identity, and shows why consideration of the role of translation and translators is a necessary part of safeguarding and promoting linguistic and cultural diversity. |
À l'intérieur du livre
Résultats 6-10 sur 62
Page 9
... words, is not con- structed as an idealist antithesis between subjects and objects with freedom lying in the realm of the subjective mind and necessity resting in the realm of objects. It is the object which allows the subject to emerge ...
... words, is not con- structed as an idealist antithesis between subjects and objects with freedom lying in the realm of the subjective mind and necessity resting in the realm of objects. It is the object which allows the subject to emerge ...
Page 12
... words,'a fundamental split between abstract, universal instrumentalism, and historically rooted, particularistic identities. Our societies are increasingly structured around a bipolar opposition between the Net and the Self' (ibid.: 3 ...
... words,'a fundamental split between abstract, universal instrumentalism, and historically rooted, particularistic identities. Our societies are increasingly structured around a bipolar opposition between the Net and the Self' (ibid.: 3 ...
Page 13
Michael Cronin. words, translation partakes both of the Self and of the Net. It is linked both to abstract, universal ... words, 11,000 media elements, 7,600 photos and illustrations, 2,000 audio elements, 1,250 maps/charts, 110 videos ...
Michael Cronin. words, translation partakes both of the Self and of the Net. It is linked both to abstract, universal ... words, 11,000 media elements, 7,600 photos and illustrations, 2,000 audio elements, 1,250 maps/charts, 110 videos ...
Page 15
... words, it goes against the profit rationale of companies to have the localized versions appearing after the product launch in the original language. Instantaneous access to information in the original language generates demand for ...
... words, it goes against the profit rationale of companies to have the localized versions appearing after the product launch in the original language. Instantaneous access to information in the original language generates demand for ...
Page 16
... words of its documentation or user-interface' (Sprung 2000: xiv), there is a sense in which he is indicating the importance of the aesthetic alongside the more immediately obvious relevance of the cognitive. The decision to produce a ...
... words of its documentation or user-interface' (Sprung 2000: xiv), there is a sense in which he is indicating the importance of the aesthetic alongside the more immediately obvious relevance of the cognitive. The decision to produce a ...
Table des matières
1 | |
8 | |
2 Globalization and new translation paradigms | 42 |
3 Globalization and the new geography of translation | 76 |
4 Globalization and the new politics of translation | 104 |
5 Translation and minority languages in a global setting | 138 |
Notes | 173 |
Bibliography | 176 |
Index | 190 |
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
Anglophone argue automation Babel fish Bauman become calques Castells censorship cent centre century Chapter complex contemporary context Cronin Debray described deterritorialized diversity dominant economic effect emergence English European Union example foreign French function global age guage hegemony heteroglossia Hiberno-English Houdini human ibid implications important increasingly industry Internet involved Ireland Irish traveller Irish-language languages and cultures late modernity linguistic literary translation literature localization machine machine translation major means mediation Michael Cronin minority languages Mulgan multilingual nation-state neo-Babelianism particular planet political post-colonial production relationship between translation role Russian SDL International sense social society software localization speak speakers specific technical texts tion trader syndrome trans translation activity translation and globalization translation history translation practice translation process translation studies translation theory translator’s transmission Venuti words writing Zygmunt Bauman