 | Nelson Michaud - 1998 - 286 pages
...politicien allait toutefois vite devoir se rendre compte qu'il n'ya rien de plus vrai que le proverbe : « il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué. » Malgré l'importance que certains analystes lui reconnaissent, cette campagne électorale... | |
 | Eugene Ehrlich - 1998 - 340 pages
...introduction to the long list of il ne faut pas possibilities concludes with the best advice ever given: il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué (vahndra lah poh duu loorss ah-VAHN duu lah-VWAHR tway), most often translated as "don't count... | |
 | Jean de La Fontaine - 1998 - 194 pages
...different manner. 2. Though it no doubt owes its popularity to La Fontaine, like many others, the proverb "Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué" ("You mustn't sell the bear's skin before you kill him"), equivalent to "Don't count your chickens... | |
 | Philippe Wahl - 1999 - 324 pages
...métamorphoses naïves, rôles programmés d'avance. Déclaration de guerre et ruse ultime tout autant : il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué. Significativement, Calet va même jusqu'à recopier sa propre signature. Il la juge « rapide,... | |
 | Monique L'Huillier - 1999 - 722 pages
...four hours. Ecoutez ceci (— ce que je vais dire). Listen to this (= to what I am going to say). and: 'Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.' Dites-lui cela/ça de ma part. 'One shouldn't count one's chickens before they are hatched.'... | |
 | R. E. Batchelor, Ronald Ernest Batchelor, M. H. Offord - 2000 - 352 pages
...suffit sa peine on parle du loup, on en voit la queue/il sort du bois ce n'est pas la mer à boire il ne faut pas vendre la peau de l'ours (avant de l'avoir tué) il partira quand les poules auront des dents mieux vaut prévenir que guérir Register 3 the... | |
 | Michel Paillard - 2000 - 210 pages
...takes two to tango il faut être deux pour... 1a. Don't count your chickens before they're hatched. 1f. Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué. 2a. Birds of a feather flock together. 2f. Qui se ressemble s'assemble. 3a. The more the merrier.... | |
 | Michel Rostein - 2006 - 374 pages
...ironique et caché de Belaunzaran). Si l'on y songe, il s'agit là d'une stricte illustration de l'adage : il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué (pour rester dans un contexte de chasse). L'adage s'applique ici parfaitement : il ne faut bien... | |
 | 311 pages
...tours de gardes, le minutage des rondes etc. Et malgré tout, nous avons failli échouer. D'ailleurs, il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué... Tant que nous ne sommes pas dehors, nous n'avons pas réussi. — Où est Georges ? — Il... | |
 | David Lescot - 2007 - 190 pages
...imagination toujours en éveil qui laisse libre cours a certain jeux encore d'ici la inconnus....Mais il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tuer. Vous ne voudrie^ pas aller voir l'expo Picasso au Musée des beaux arts ? Pauline est aussi d'accord... | |
| |